Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing Your Demeanour
Dein Benehmen ändern
Here
we
are
we've
come
to
call
with
pipes
and
flutes
and
fiddles
and
all
Hier
sind
wir,
gekommen
zu
Besuch
mit
Dudelsäcken
und
Flöten
und
Geigen
und
allem
In
case
of
death
we've
even
brought
a
keener
Für
den
Todesfall
haben
wir
sogar
jemanden
zum
Wehklagen
mitgebracht
So,
if
you're
glum
and
feeling
down
just
feel
like
us
Also,
wenn
du
trübsinnig
bist
und
dich
niedergeschlagen
fühlst,
fühl
dich
einfach
wie
wir
And
act
the
clown
and
soon
there'll
be
a
change
in
your
demeanor
Und
mach
den
Clown,
und
bald
wird
sich
dein
Benehmen
ändern
I
put
me
money
on
a
horse
today
for
with
the
race
he'd
run
away
Ich
hab
mein
Geld
heut'
auf
ein
Pferd
gesetzt,
denn
das
Rennen
würde
es
davontragen
Or
so
a
friend
that's
in
the
know
he
told
me
So
hat's
mir
zumindest
ein
Freund
erzählt,
der
sich
auskennt
Twenty
lengths
ahead
at
most,
he
proudly
cantered
pass
the
post
Zwanzig
Längen
voraus
mindestens,
stolz
galoppierte
es
am
Pfosten
vorbei
But,
woe
was
me,
he
lost
the
bloomin'
jockey!
Doch,
oh
weh
mir,
es
verlor
den
verdammten
Jockey!
(Lilting,
followed
by-long
fiddle
and
whistle
break)
(Trällern,
gefolgt
von
einer
langen
Geigen-
und
Flötenpause)
Now
of
all
the
places
I
have
seen
from
China
to
the
Caribbean
Nun,
von
all
den
Orten,
die
ich
gesehen
hab',
von
China
bis
zur
Karibik
Are
all
across
the
goat
compared
to
Ireland
Sind
alle
quer
über
die
Ziege
verglichen
mit
Irland
From
Bally
Castle
to
Tralie
the
Corup
to
the
Liffy
Von
Bally
Castle
bis
Tralie,
dem
Corup
bis
zur
Liffy
There's
no
where
else
on
earth
but
like
this
island
Es
gibt
nirgendwo
sonst
auf
der
Welt
einen
Ort
wie
diese
Insel
(Lilting,
followed
by
short
piano
break)
(Trällern,
gefolgt
von
einer
kurzen
Klavierpause)
In
Hollywood
I
long
to
be,
no,
not
the
place
across
the
sea
In
Hollywood
sehn'
ich
mich
zu
sein,
nein,
nicht
dem
Ort
jenseits
des
Meeres
But
in
County
Wickloe
Ireland's
lovely
garden
Sondern
im
County
Wickloe,
Irlands
lieblichem
Garten
Where
no
pretenders
will
you
find
but
decent
people
warm
and
kind
Wo
du
keine
Angeber
finden
wirst,
sondern
anständige
Leute,
warmherzig
und
freundlich
And
flocks
of
friendly
sheep
into
the
bargain
Und
Scharen
freundlicher
Schafe
obendrein
(Lilting,
followed
by
short
fiddle
and
whistle
break)
(Trällern,
gefolgt
von
einer
kurzen
Geigen-
und
Flötenpause)
For
your
ills
don't
take
a
pill
but
take
it
down
the
road,
the
hills
Gegen
deine
Leiden
nimm
keine
Pille,
sondern
geh
die
Straße
entlang,
in
die
Hügel
And
listen
to
the
larks
lovely
warbling
Und
lausche
dem
lieblichen
Zwitschern
der
Lerchen
In
the
evening
in
the
company
with
music
in
the
key
of
E
Am
Abend
in
Gesellschaft
bei
Musik
in
E-Dur
You'll
be
dancing
Kerry
sets
until
the
morning
Wirst
du
Kerry
Sets
tanzen
bis
zum
Morgen
Dancing
Kerry
sets
until
the
morning
Kerry
Sets
tanzen
bis
zum
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Conneff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.