Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Teasin'
Die Liebe neckt (Love Is Teasin')
I
wish,
I
wish,
I
wish
in
vain
Ich
wünscht',
ich
wünscht',
ich
wünscht'
vergebens
I
wish
I
were
a
maid
again
Ich
wünscht',
ich
wär'
ein
Jüngling
rein
But
a
maid
again
I
can
never
be
Doch
ein
Jüngling
rein
kann
ich
niemals
sein,
Until
apples
grow
on
an
ivy
tree
Bis
Äpfel
wachsen
am
Efeubaum
hinein.
For
love
it
is
pleasin'
and
love
is
teasin'
Denn
Liebe
ist
erfreulich
und
Liebe
neckt
zugleich,
And
love
is
a
treasure
when
first
it's
new
Und
Liebe
ist
ein
Schatz,
wenn
sie
zuerst
neu
ist,
But
as
love
grows
older,
then
love
grows
colder
Doch
wird
die
Liebe
älter,
dann
wird
die
Liebe
kälter
And
it
fades
away
like
the
morning
dew
Und
schwindet
hin
wie
der
Morgentau
so
bleich.
There
is
a
little
house
into
town
Es
gibt
ein
kleines
Haus
hier
im
Ort,
And
there
my
love,
he
sits
him
down
Und
dort
sitzt
meine
Liebste
fort.
He
takes
a
strange
girl
on
his
knee
Sie
nimmt
'nen
fremden
Mann
auf
ihren
Schoß,
And
he
tells
her
things
that
he
wants
to
be
Und
sagt
ihm
Dinge,
die
sie
nicht
hält
bloß.
For
love
and
water
make
younger
older
Denn
Liebe
und
Wasser
machen
Jugend
älter,
And
love
and
whiskey
make
her
old
and
grey
Und
Liebe
und
Whiskey
machen
sie
alt
und
grau.
And
what
cannot
be
cured,
love,
must
be
endured,
love
Und
was
nicht
geheilt
werden
kann,
Liebste,
muss
ertragen
werden
dann,
And
now
I
am
bound
for
America
Und
nun
bin
ich
gebunden
für
Amerika,
schau.
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
As
life
grows
older
sure
love
grows
older
Wird
das
Leben
älter,
ja,
wird
die
Liebe
kälter,
And
it
fades
away
like
the
morning
dew
Und
schwindet
hin
wie
der
Morgentau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Moloney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.