Текст и перевод песни The Chipmunks - Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane)
Вот и Санта Клаус (Прямо по переулку Санта Клауса)
(Dave:)Alright
you
Chipmunks,
Ready
to
sing
your
song?
(Дэйв:)
Ну
что,
бурундучки,
готовы
спеть
вашу
песенку,
дорогуша?
(Alvin:)I'd
say
we
are
(Элвин:)
Я
бы
сказал,
да,
моя
прелесть.
(Theodore:)Yeah,
Lets
sing
it
now!
(Теодор:)
Да,
давай
споем
ее
сейчас,
красавица!
(Dave:)Okay,
Simon?
(Дэйв:)
Хорошо,
Саймон?
(Simon:)OK
(Саймон:)
Хорошо.
(Dave:)Okay,
Theodore?
(Дэйв:)
Хорошо,
Теодор?
(Theodore:)OK
(Теодор:)
Хорошо.
(Dave:)Okay
Alvin?...Alvin?...ALVIN!
(Дэйв:)
Хорошо,
Элвин?...
Элвин?...
ЭЛВИН!
(Alvin:)OKAY!
(Элвин:)
ХОРОШО!
(Chipmunks:)
(Бурундуки:)
Christmas,
Christmas
time
is
near,
Рождество,
Рождество
близко,
Time
for
toys
and
time
for
cheer.
Время
для
игрушек
и
время
для
веселья.
We've
been
good,
but
we
can't
last,
Мы
были
хорошими,
но
мы
не
можем
больше
ждать,
Hurry
Christmas,
Hurry
fast.
Скорее,
Рождество,
скорее.
Want
a
plane
that
loops
the
loop,
Хочу
самолет,
который
делает
мертвую
петлю,
(Alvin:)
Me,
I
want
a
Hula-Hoop.
(Элвин:)
А
я
хочу
хула-хуп.
(Chipmunks:)
(Бурундуки:)
We
can
hardly
stand
the
wait,
Мы
едва
можем
дождаться,
Please
Christmas
don't
be
late.
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
(Dave:)
Ok
Fellas,
Get
ready.
(Дэйв:)
Хорошо,
ребята,
приготовьтесь.
That
was
very
good,
Simon.
Это
было
очень
хорошо,
Саймон.
(Simon:)Naturally!
(Саймон:)
Естественно!
(Dave:)Very
Good
Theodore
(Дэйв:)
Очень
хорошо,
Теодор.
(Theodore:)
He
He
He
He
(Теодор:)
Хе-хе-хе-хе.
(Dave:)Uh
Alvin,
You
were
a
little
flat
(Дэйв:)
Э-э,
Элвин,
ты
немного
фальшивил.
So,
watch
it,
Alvin...
Alvin?...ALVIN!
Так
что,
смотри,
Элвин...
Элвин?...
ЭЛВИН!
(Alvin:)OKAY!
(Элвин:)
ХОРОШО!
(Chimpunks:)
(Бурундуки:)
Want
a
plane
that
loops
the
loop,
Хочу
самолет,
который
делает
мертвую
петлю,
(Alvin:)I
still
want
a
Hula-Hoop.
(Элвин:)
Я
все
еще
хочу
хула-хуп.
(Chimpunks:)
(Бурундуки:)
We
can
hardly
stand
the
wait,
Мы
едва
можем
дождаться,
Please
Christmas
don't
be
late.
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
We
can
hardly
stand
the
wait,
Мы
едва
можем
дождаться,
Please
Christmas
don't
be
late.
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Bernard, Gene Autry, Oakley Haldeman, Richard B Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.