The Chipmunks - Talk to the Animals - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Chipmunks - Talk to the Animals




Alright, boys, so far so good
Хорошо, ребята, пока все хорошо.
Now, what did Dr. Dolittle wanna do
Итак, что хотел сделать доктор Дулитл
With animals more than anything else, Alvin?
С животными больше, чем с чем-либо еще, Элвин?
He wanted to learn to talk to 'em
Он хотел научиться разговаривать с ними
And who promised to teach him how to talk to animals, Simon?
А кто обещал научить его разговаривать с животными, Саймон?
Polynesia the parrot
Полинезия попугай
Okay, now Theodore
Хорошо, теперь Теодор
Do you think you remember the song the doctor sang?
Как ты думаешь, ты помнишь песню, которую пел доктор?
Ah sure Dave, if you help me
Ах, конечно, Дэйв, если ты мне поможешь
Okay Theodore, I'll start it out for ya
Хорошо, Теодор, я начну это для тебя.
If I could talk to the animals, just imagine it
Если бы я мог разговаривать с животными, только представьте себе это
Chattin' with a chimp and chimpanzee
Болтаю с шимпанзе и шимпанзе
Imagine talking to a tiger
Представьте, что вы разговариваете с тигром
Chatting with a cheetah
Беседа с гепардом
What a neat achievement it would be
Каким замечательным достижением это было бы
If we could talk to the animals
Если бы мы могли поговорить с животными
Learn their languages
Изучайте их языки
Maybe take an animal degree
Может быть, получить степень по животным
I'd study elephant and eagle
Я бы изучал слона и орла
Buffalo and beagle
Буйвол и бигль
Alligator, guinea pig, and flea
Аллигатор, морская свинка и блоха
I would converse in polar bear and python
Я бы разговаривал на языках белого медведя и питона
I could converse in fluent kangaroo
Я мог свободно разговаривать на кенгуру
If people ask me, "Can you speak rhinoceros?"
Если люди спросят меня: "Ты можешь говорить по-носорожьи?"
I'd say, "Of courserous! Can't you?"
Я бы сказал: "Конечно, нет! Разве ты не можешь?"
If I conferred with our furry friends
Если бы я посовещался с нашими пушистыми друзьями
Man to animal
От человека к животному
Think of the amazing repartee
Подумайте об удивительном остроумии
If I could walk with the animals
Если бы я мог гулять с животными
Talk with the animals
Поговорите с животными
Grunt and squeak and squawk with the animals
Хрюкайте, пищите и кричите вместе с животными
And they could talk to me
И они могли бы поговорить со мной
If I consult with the quadrupeds
Если я посоветуюсь с четвероногими
Think what fun we'd have
Подумай, как нам было бы весело
Asking for the crocodiles for tea!
Просить крокодилов к чаю!
Or maybe lunch with two or three lions
Или, может быть, обед с двумя или тремя львами
Walruses and sea lions
Моржи и морские львы
What a lovely place, the world would be
Каким прекрасным местом был бы мир
If I spoke slang to orangutans
Если бы я говорил на сленге с орангутангами
The advantages any fool on Earth could plainly see!
Преимущества, которые мог бы ясно увидеть любой дурак на Земле!
Discussing Eastern art and dramas
Обсуждаем восточное искусство и драмы
With intellectual llamas
С интеллектуальными ламами
That's a big step forward, you'll agree
Согласитесь, это большой шаг вперед
I'd learn to speak in antelope and turtle
Я бы научился говорить на языках антилопы и черепахи
My Pekinese would be extremely good
Мой пекинес был бы очень хорош
If I were asked to sing in hippopotamus
Если бы меня попросили спеть в "гиппопотаме"
I'd say "Whynotamous?"
Я бы сказал: "Почему Нетамный?"
And would
И будет
If I could parlay with pachyderms
Если бы я мог заключить пари с толстокожими
It's a fairy tale worthy of Hans Anderson and Grimm
Это сказка, достойная Ганса Андерсона и братьев Гримм
A man who walks with the animals
Человек, который гуляет с животными
Talks with the animals
Разговаривает с животными
Grunts and squeaks and squawks with the animals
Хрюкает, пищит и визжит вместе с животными
And they could talk to him
И они могли бы поговорить с ним
I'd study every living creature's language
Я бы изучил язык каждого живого существа
So you could speak to all of them on site
Чтобы вы могли поговорить со всеми ними на месте
If friends said, "Can he talk in crab or pelican?"
Если бы друзья спросили: "Может ли он говорить по-крабьи или по-пеликански?"
Then I'd say "Well I can" and I'd be right
Тогда я бы сказал: "Ну, я могу", и я был бы прав
And if you just stop to think of it
И если вы просто перестанете думать об этом
There's no doubt of it
В этом нет никаких сомнений
We would win a place in history
Мы бы завоевали место в истории
If I could walk with the animals
Если бы я мог гулять с животными
Talk with the animals
Поговорите с животными
Grunt and squeak and squawk with the animals
Хрюкайте, пищите и кричите вместе с животными
And they could squeak and squawk and speak and talk to me!
И они могли пищать, и визжать, и говорить, и говорить со мной!
Okay fellas, I understand, that's enough
Ладно, ребята, я понимаю, этого достаточно





Авторы: Leslie Bricusse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.