Текст и перевод песни The Chipmunks - The Twelve Days of Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Twelve Days of Christmas
Двенадцать дней Рождества
On
the
first
day
of
Christmas,
В
первый
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
A
partridge
in
a
pear
tree.
Куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
second
day
of
Christmas,
Во
второй
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
third
day
of
Christmas,
В
третий
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
fourth
day
of
Christmas,
В
четвертый
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
fifth
day
of
Christmas,
В
пятый
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
sixth
day
of
Christmas,
В
шестой
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Six
geese
a-laying,
Шесть
несущихся
гусей,
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
seventh
day
of
Christmas,
В
седьмой
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Seven
swans
a-swimming,
Семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a-laying,
Шесть
несущихся
гусей,
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
eighth
day
of
Christmas,
В
восьмой
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Eight
maids
a-milking,
Восемь
доярок,
Seven
swans
a-swimming,
Семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a-laying,
Шесть
несущихся
гусей,
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
ninth
day
of
Christmas,
В
девятый
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Nine
ladies
dancing,
Девять
танцующих
дам,
Eight
maids
a-milking,
Восемь
доярок,
Seven
swans
a-swimming,
Семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a-laying,
Шесть
несущихся
гусей,
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
tenth
day
of
Christmas,
В
десятый
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Ten
lords
a-leaping,
Десять
прыгающих
лордов,
Nine
ladies
dancing,
Девять
танцующих
дам,
Eight
maids
a-milking,
Восемь
доярок,
Seven
swans
a-swimming,
Семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a-laying,
Шесть
несущихся
гусей,
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
eleventh
day
of
Christmas,
В
одиннадцатый
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Eleven
pipers
piping,
Одиннадцать
играющих
на
дудках
волынщиков,
Ten
lords
a-leaping,
Десять
прыгающих
лордов,
Nine
ladies
dancing,
Девять
танцующих
дам,
Eight
maids
a-milking,
Восемь
доярок,
Seven
swans
a-swimming,
Семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a-laying,
Шесть
несущихся
гусей,
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree.
И
куропатку
в
грушевом
дереве.
On
the
twelfth
day
of
Christmas,
В
двенадцатый
день
Рождества,
My
true
love
sent
to
me
Моя
любимая
подарила
мне
Twelve
drummers
drumming,
Двенадцать
барабанщиков,
Eleven
pipers
piping,
Одиннадцать
играющих
на
дудках
волынщиков,
Ten
lords
a-leaping,
Десять
прыгающих
лордов,
Nine
ladies
dancing,
Девять
танцующих
дам,
Eight
maids
a-milking,
Восемь
доярок,
Seven
swans
a-swimming,
Семь
плавающих
лебедей,
Six
geese
a-laying,
Шесть
несущихся
гусей,
Five
golden
rings,
Пять
золотых
колец,
Four
calling
birds,
Четырех
поющих
птиц,
Three
French
hens,
Трех
французских
курочек,
Two
turtle
doves,
Двух
горлиц,
And
a
partridge
in
a
pear
tree!
И
куропатку
в
грушевом
дереве!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Ferrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.