The Chipmunks - Whistle While You Work - перевод текста песни на немецкий

Whistle While You Work - The Chipmunksперевод на немецкий




Whistle While You Work
Pfeif, während du arbeitest
When the work begins to pile up,
Wenn die Arbeit sich zu häufen beginnt,
And your temper starts to rile up,
Und deine Laune anfängt, sich aufzuregen,
That's the time a fellow needs a song.
Dann ist die Zeit, da brauchst du ein Lied.
Doctor, Banker, Butcher, Baker,
Ärztin, Bankerin, Metzgerin, Bäckerin,
You can be a merry maker,
Du kannst eine Frohnatur sein,
If you'll keep on singing all day long.
Wenn du nur den ganzen Tag lang weitersingst.
If you're hanging in suspense from eight till five,
Wenn du von acht bis fünf angespannt bist,
And you want to keep the sense of humor alive.
Und du deinen Sinn für Humor am Leben erhalten willst.
Just, whistle while you work (whistle)
Pfeif einfach bei deiner Arbeit (pfeif)
Put on that grin and start right in,
Setz dieses Grinsen auf und fang gleich an,
To whistle loud and long.
Laut und lang zu pfeifen.
Just hum a merry tune (hum)
Summ einfach eine fröhliche Melodie (summ)
Just do your best,
Gib einfach dein Bestes,
Then take a rest and sing yourself a song.
Mach dann eine Pause und sing dir ein Lied.
When there's too much to do,
Wenn es zu viel zu tun gibt,
Don't let it bother you,
Lass dich davon nicht stören,
Forget your trouble, try to be just like a cheerful chick-a-dee,
Vergiss deinen Ärger, versuch, einfach wie eine fröhliche Meise zu sein,
And whistle while you work (whistle)
Und pfeif bei deiner Arbeit (pfeif)
Come on get smart
Komm schon, sei schlau
Tune up and start
Stimm an und fang an
To whistle while you work.
Bei deiner Arbeit zu pfeifen.





Авторы: Churchill Frank E, Morey Larry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.