Anonymous feat. The Choir Of Westminster Abbey, Simon Preston & Christopher Herrick - Good King Wenceslas - перевод текста песни на немецкий

Good King Wenceslas - Christopher Herrick , Anonymous , Simon Preston , The Choir Of Westminster Abbey перевод на немецкий




Good King Wenceslas
Der gute König Wenzel
Good King Wenceslas looked out
Guter König Wenzel schaute hinaus
On the feast of Stephen
Am Fest des heiligen Stephan
When the snow lay round about
Als der Schnee ringsum lag
Deep and crisp and even
Tief, hart und gleichmäßig
Brightly shone the moon that night
Hell schien der Mond in jener Nacht
Though the frost was cruel
Doch der Frost war unbarmherzig
When a poor man came in sight
Als ein armer Mann in Sicht kam
Gath'ring winter fuel
Der Winterholz sammelte
"Hither, page, and stand by me
"Her, Page, und steh an meiner Seite
If thou know'st it, telling
Sag, wenn du es weißt, mir Bescheid
Yonder peasant, who is he?
Wer ist jener Bauer dort?
Where and what his dwelling?"
Wo und was ist seine Hütte?"
"Sire, he lives a good league hence
"Herr, er wohnt drei Meilen fern
Underneath the mountain
Unterhalb des Berges Schatten
Right against the forest fence
Gleich am Waldeszaun gegenüber
By Saint Agnes' fountain."
Bei der heil'gen Agnes-Quelle."
"Bring me flesh and bring me wine
"Bring mir Fleisch und bring mir Wein
Bring me pine logs hither
Bring mir Kiefernholz herbei
Thou and I will see him dine
Du und ich, wir sehn ihn speisen
When we bear him thither."
Wenn wir's tragen dort hinab."
Page and monarch forth they went
Page und König zogen fort
Forth they went together
Zogen fort vereint zusammen
Through the rude wind's wild lament
Durch des wilden Windes Klagen
And the bitter weather
Und die bitterkalte Nacht
"Sire, the night is darker now
"Herr, die Nacht wird dunkler nun
And the wind blows stronger
Und der Wind bläst immer stärker
Fails my heart, I know not how,
Mein Herz versagt, ich weiß nicht wie
I can go no longer."
Ich kann nicht weiter gehen."
"Mark my footsteps, my good page
"Folge meinen Spuren, treuer Page
Tread thou in them boldly
Tritt mutig in sie hinein
Thou shalt find the winter's rage
So wird des Winters wüt'ger Zorn
Freeze thy blood less coldly."
Dein Blut weniger hart gefrieren."
In his master's steps he trod
In des Herren Fußstapfen trat er
Where the snow lay dinted
Wo der Schnee geformt nun lag
Heat was in the very sod
Wärme war im Erdreich selbst
Which the Saint had printed
Die der Heilig' dort geprägt
Therefore, Christian men, be sure
Drum, ihr Christen, seid gewiss
Wealth or rank possessing
Ob ihr Reichtum oder Rang besitzt
Ye who now will bless the poor
Wer jetzt Arme segnen wird
Shall yourselves find blessing
Segen selbst empfangen muss





Авторы: Traditional, Lyndn David Gauntlett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.