Текст и перевод песни The Choir of St John's College, Cambridge - O Come, all ye Faithful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Come, all ye Faithful
Придите, верные
Come,
ye
faithful,
raise
the
anthem,
Придите,
верные,
гимн
торжественный,
Cleave
the
skies
with
shouts
of
praise;
Небосклон
пронзим
хвалой;
Sing
to
him
who
found
the
ransom,
Воспоём
Того,
Кто
дал
нам
выкуп
вечный,
Ancient
of
eternal
days,
Древнего,
в
веках
святой,
God
of
God,
the
Word
incarnate,
Бог
от
Бога,
Слово
воплощённое,
Whom
the
heaven
of
heaven
obeys.
Кому
небеса
небес
внимают.
Ere
he
raised
the
lofty
mountains,
Прежде
гордых
гор,
морей
необозримых,
Formed
of
the
seas,
or
built
the
sky,
Прежде
нежели
создал
небосвод,
Love
eternal,
free
and
boundless,
Любовью
вечной,
безмерной
и
сильной,
Moved
the
Lord
of
life
to
die,
Владыка
жизни
на
смерть
идёт,
Foreordained
the
Prince
of
princes
Предвечный
Царь,
Царь
царей
предначертанный,
For
the
throne
of
Calvary.
На
крестный
подвиг,
Голгофский
восход.
Now
on
those
eternal
mountains
Ныне
на
горе
превысокой,
Stands
the
sapphire
throne,
all
bright,
Стоит
престол
сапфировый,
в
свете
ясном,
With
the
ceaseless
alleluias
И
непрестанно
ликуют,
Which
they
raise,
the
sons
of
light;
В
сияньи
дивном,
сыны
света;
Sion's
people
tell
His
praises,
Народ
Сиона
поёт
хвалу,
Victor
after
hard
won
fight.
Победы
гимн
после
жестокой
битвы.
Bring
your
harps,
and
bring
your
incense,
Возьмите
арфы,
и
ладан
курите,
Sweep
the
string
and
pour
the
lay;
Пусть
струны
запоют,
и
польётся
елей;
Let
the
earth
proclaim
his
wonders,
Пусть
возвестит
земля
о
чудесах,
King
of
that
celestial
day;
Царя
небесного
дня;
He
the
lamb
once
slain
is
worthy,
Он,
Агнец
закланный,
достоин,
Who
was
dead,
and
lives
for
ay.
Кто
был
мёртв,
и
ныне
живёт
вечно.
Laud
and
honor
to
the
Father,
Хвала
и
честь
Отцу,
Laud
and
honor
to
the
Son,
Хвала
и
честь
Сыну,
Laud
and
honor
to
the
Spirit,
Хвала
и
честь
Духу,
Ever
Three
and
ever
One,
Всегда
Троице
Единой,
Consubstantial,
co-eternal,
Единосущной,
совечной,
While
unending
ages
run.
Во
веки
веков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.