Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Lamb
who
made
thee
Kleines
Lamm,
wer
hat
dich
gemacht?
Dost
thou
know
who
made
thee
Weißt
du
denn,
wer
dich
gemacht
hat?
Gave
thee
life
& bid
thee
feed.
Gab
dir
Leben
und
hieß
dich
weiden.
By
the
stream
& o'er
the
mead;
Am
Bach
und
über
die
Wiese;
Gave
thee
clothing
of
delight,
Gab
dir
Kleidung
der
Freude,
Softest
clothing
wooly
bright;
Weichste
Kleidung,
wollig
und
hell;
Gave
thee
such
a
tender
voice,
Gab
dir
solch
eine
zarte
Stimme,
Making
all
the
vales
rejoice!
Die
alle
Täler
erfreut!
Little
Lamb
who
made
thee
Kleines
Lamm,
wer
hat
dich
gemacht?
Dost
thou
know
who
made
thee
Weißt
du
denn,
wer
dich
gemacht
hat?
Little
Lamb
I'll
tell
thee,
Kleines
Lamm,
ich
sage
es
dir,
Little
Lamb
I'll
tell
thee!
Kleines
Lamm,
ich
sage
es
dir!
He
is
called
by
thy
name,
Er
wird
bei
deinem
Namen
genannt,
For
he
calls
himself
a
Lamb:
Denn
er
nennt
sich
selbst
ein
Lamm:
He
is
meek
& he
is
mild,
Er
ist
sanftmütig
und
mild,
He
became
a
little
child:
Er
wurde
ein
kleines
Kind:
I
a
child
& thou
a
lamb,
Ich
ein
Kind
und
du
ein
Lamm,
We
are
called
by
his
name.
Wir
werden
bei
seinem
Namen
genannt.
Little
Lamb
God
bless
thee.
Kleines
Lamm,
Gott
segne
dich,
meine
Liebe.
Little
Lamb
God
bless
thee.
Kleines
Lamm,
Gott
segne
dich,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Tavener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.