Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
the
mist
Durch
den
Nebel
Through
the
woods
Durch
die
Wälder
Through
the
darkness
and
the
shadows
Durch
die
Dunkelheit
und
die
Schatten
It's
a
nightmare,
but
it's
one
exciting
ride
Es
ist
ein
Albtraum,
doch
ein
aufregender
Ritt
Say
a
prayer
Sprich
ein
Gebet
Then
we're
there
Dann
sind
wir
da
At
the
drawbridge
of
a
castle
An
der
Zugbrücke
eines
Schlosses
And
there's
something
truly
terrible
inside
Und
drinnen
ist
etwas
wahrhaft
Schreckliches
It's
a
beast
Es
ist
ein
Biest
He's
got
fangs
Er
hat
Reißzähne
Razor-sharp
ones
Messerscharfe
Massive
paws
Riesige
Pranken
Killer
claws
for
the
feast
Tödliche
Klauen
für
das
Festmahl
Hear
him
roar
Hört
ihn
brüllen
See
him
foam
Seht
ihn
schäumen
But
we're
not
coming
home
Aber
wir
kehren
nicht
heim
Till
he's
dead
Bis
er
tot
ist
Kill
the
Beast!
Tötet
das
Biest!
Raise
your
torch,
mount
your
horse
Hebt
die
Fackel,
steigt
aufs
Pferd
Screw
your
courage
to
the
sticking
place
Nehmt
euren
Mut
zusammen
We're
counting
on
Gaston
to
lead
the
way
Wir
zählen
auf
Gaston,
dass
er
uns
führt
Through
the
mist
Durch
den
Nebel
Through
the
wood
Durch
den
Wald
Where
within
a
haunted
castle
Wo
in
einem
verwunschenen
Schloss
Something's
lurking
that
you
don't
see
every
day
Etwas
lauert,
das
man
nicht
jeden
Tag
sieht
It's
a
beast
Es
ist
ein
Biest
One
as
tall
as
a
mountain
Eines
so
groß
wie
ein
Berg
We
won't
rest
Wir
werden
nicht
ruh'n
Till
he's
good
and
deceased
Bis
er
mausetot
ist
Grab
your
sword!
Greift
zum
Schwert!
Grab
your
bow!
Greift
zum
Bogen!
Praise
the
Lord
and
here
we
go!
Preist
den
Herrn
und
auf
geht's!
We
don't
like
Wir
mögen
nicht
What
we
don't
understand
Was
wir
nicht
verstehen
In
fact,
it
scares
us
Tatsächlich
macht
es
uns
Angst
And
this
monster
is
mysterious
at
least
Und
dieses
Monster
ist
zumindest
mysteriös
Bring
your
guns!
Bringt
eure
Gewehre!
Bring
your
knives!
Bringt
eure
Messer!
Save
your
children
and
your
wives
Rettet
eure
Kinder
und
eure
Frauen
We'll
save
our
village
and
our
lives
Wir
retten
unser
Dorf
und
unser
Leben
We'll
kill
the
Beast!
Wir
töten
das
Biest!
Lights
ablaze
Fackeln
lodern
We
go
marching
into
battle
Wir
marschieren
in
die
Schlacht
Unafraid,
although
the
danger
just
increased
Unerschrocken,
obwohl
die
Gefahr
gerade
wuchs
Raise
the
flag!
Hisst
die
Flagge!
Sing
the
song!
Singt
das
Lied!
Here
we
come,
we're
fifty
strong
Hier
kommen
wir,
wir
sind
fünfzig
Mann
stark
And
fifty
Frenchmen
can't
be
wrong
Und
fünfzig
Franzosen
können
nicht
irren
Let's
kill
the
Beast!
Lasst
uns
das
Biest
töten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.