The Clancy Brothers and Tommy Makem - Irish Rover - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Clancy Brothers and Tommy Makem - Irish Rover - Live




Irish Rover - Live
Ирландский Скиталец - Вживую
In the year of our Lord eighteen hundred and six
В лето господне тысяча восемьсот шестого года
We set sail from the port quay of Cork
Мы отчалили из порта проклятого Корка.
We were sailing away with a cargo of bricks
Везли мы на судне груз кирпичей,
For the grand City Hall in New York
Для ратуши в Нью-Йорке.
We'd a near-leaking craft, she was rigged fore and aft
Старенькое судно, оснащённое и спереди и сзади,
And how the trade winds drove her
Как же пассаты её несли.
She had twenty-three masts and she stood several blasts
Двадцать три мачты были на ней, и выдержала она много штормов.
And they called her the Irish Rover
Называли её «Ирландский Скиталец».
And there was Barney McGee from the banks of the Leith
Был там и Барни Макги с берегов реки Лиффи,
There was Hogan from county Tyrone
Хоган из графства Тайрон.
There was John D. McGirk, who was scared stiff of work
Был Джон МакГирк, который до ужаса боялся работы,
And a chap from Westmeath named Malone
И парень из Уэстмит по имени Мэлоун.
We had Slugger O'Toole, who was drunk as a rule
Был у нас Забияка О'Тул, вечно пьяный,
And fighting Bill Tracy from Dover
И Драчун Билл Трейси из Дувра.
And your man, Mick McCann, from the banks of the Bann
А ваш покорный слуга, Мик Маккэнн, с берегов реки Банн,
Was the skipper of the Irish Rover
Был капитаном «Ирландского Скитальца».
We had one million bags of the best Sligo rags
Был у нас миллион мешков лучшего тряпья из Слайго,
We had two million barrels of bone
Два миллиона бочек костей.
We had three million bales of old nanny goats' tails
Три миллиона тюков старых козьих хвостов,
We had four million barrels of stone
Четыре миллиона бочек камня.
We had five million hogs and six million dogs
Пять миллионов свиней и шесть миллионов собак,
Seven million barrels of porter
Семь миллионов бочек портера.
We had eight million sides of old blind horses' hides
Восемь миллионов шкур слепых старых лошадей
In the hold of the Irish Rover
Было в трюме «Ирландского Скитальца».
We had sailed seven years when the measles broke out
Семь лет мы плавали, как вдруг разразилась корь,
And the ship lost her way in the fog
И корабль сбился с пути в тумане.
And the whale of the crew was reduced down to two
Вся команда погибла, осталось нас только двое:
'Twas meself and the captain's old dog
Я и старый капитанский пёс.
Then the ship hit a rock, oh, Lord what a shock
Вдруг корабль налетел на скалу. Боже, какой ужас!
I nearly tumbled over
Я чуть не свалился за борт.
Turned nine times around and the poor old dog was drowned
Корабль перевернулся раз девять, бедный пёс утонул.
I'm the last of the Irish Rover.
Я последний из команды «Ирландского Скитальца».





Авторы: Crofts Joseph M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.