Текст и перевод песни The Clancy Brothers and Tommy Makem - The Real Old Mountain Dew
Let
grasses
grow
Пусть
растут
травы
And
Waters
flow
И
воды
текут
In
a
free
and
easy
way.
Свободным
и
легким
способом.
But
give
me
enough
Но
дай
мне
достаточно
Of
the
finer
stuff,
Из
лучших
сортов,
That's
made
near
Galway
Bay.
которые
делают
недалеко
от
залива
Голуэй.
And
peelers
all,
И
овощечистки
все,
From
Donegal,
Из
Донегола,
Galway
and
Leitrum
too.
Голуэя
и
Лейтрума
тоже.
We'll
give
them
the
slip
Мы
дадим
им
ускользнуть
And
we'll
take
a
sip
И
мы
сделаем
по
глотку
Of
the
real
old
mountain
dew.
Из
настоящего
старого
маунтин
Дью.
At
the
foot
of
the
hill
У
подножия
холма
There's
a
neat
little
still
Там
есть
аккуратный
маленький
еще
Where
the
smoke
curls
up
to
the
sky.
Где
дым
вьется
к
небу.
By
the
smoke
and
the
smell
По
дыму
и
запаху
You
can
plainly
tell
Вы
можете
ясно
сказать
That
there's
poteen
brewing
nearby.
Что
поблизости
варится
"потин".
For
it
fills
the
air
Ибо
это
наполняет
воздух
With
odor
rare
С
редким
запахом
And
betwixt
both
me
and
you,
И
между
мной
и
тобой,
When
home
you
roll
Когда
ты
возвращаешься
домой,
ты
катишься
You
can
take
a
bowl
Ты
можешь
взять
миску
Of
the
real
old
mountain
dew
Из
настоящего
старого
маунтин
Дью
Now
learned
men
Теперь
ученые
мужи
Who
use
the
pen
Кто
пользуется
ручкой
Have
wrote
your
praises
high.
Написал
вам
высокие
похвалы.
This
sweet
poteen
Этот
сладкий
потин
From
Ireland's
green
Из
ирландского
зеленого
Distilled
from
Wheat
and
Rye.
Дистиллируется
из
пшеницы
и
ржи.
Throw
away
your
pills
Выбрось
свои
таблетки
It'll
cure
all
ills,
Это
излечит
все
болезни,
Be
you
Pagan,
Christian,
Jew.
Будь
ты
язычником,
христианином,
евреем.
Take
off
your
coat
Сними
свое
пальто
And
free
your
throat
И
освободи
свое
горло
With
the
real
old
mountain
dew
С
настоящим
старым
маунтин
дью
Hi
the
diddly
idle
um
diddly
doo
idle
um,
diddly
doo
rah
diddly-i-day
Привет,
бездельничающий
эм,
бездельничающий
ду,
бездельничающий
эм,
бездельничающий
ду
рах,
бездельничающий-я-день
Hi
the
diddly
idle
um
diddly
doo
idle
um,
diddly
doo
rah
diddly-i-day
Привет,
бездельничающий
эм,
бездельничающий
ду,
бездельничающий
эм,
бездельничающий
ду
рах,
бездельничающий-я-день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bascom Lamar Lunsford, Scott Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.