Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild Colonial Boy
Der wilde Kolonialjunge
There
was
a
wild
colonial
boy,
Jack
Duggan
was
his
name.
Es
war
ein
wilder
Kolonialjunge,
Jack
Duggan
war
sein
Name.
He
was
born
and
raised
in
Ireland,
in
a
place
called
Castlemaine.
Er
wurde
in
Irland
geboren
und
aufgezogen,
an
einem
Ort
namens
Castlemaine.
He
was
his
father's
only
son,
his
mother's
pride
and
joy
Er
war
seines
Vaters
einziger
Sohn,
seiner
Mutter
Stolz
und
Freude
And
dearly
did
his
parents
love,
the
wild
colonial
boy.
Und
innig
liebten
seine
Eltern
den
wilden
Kolonialjungen.
At
the
early
age
of
sixteen
years
he
left
his
native
home.
Im
frühen
Alter
von
sechzehn
Jahren
verließ
er
seine
Heimat.
And
to
Australia's
sunny
shore
he
was
inclined
to
roam.
Und
zu
Australiens
sonniger
Küste
zog
es
ihn
zu
wandern.
He
robbed
the
rich,
he
helped
the
poor,
he
shot
James
MacEvoy.
Er
beraubte
die
Reichen,
er
half
den
Armen,
er
erschoss
James
MacEvoy.
A
terror
to
Australia
was
the
wild
colonial
Boy.
Ein
Schrecken
für
Australien
war
der
wilde
Kolonialjunge.
One
morning
on
the
prairie,
as
Jack
he
rode
along
Eines
Morgens
in
der
Prärie,
als
Jack
entlangritt
A-listening
to
a
Mockingbird,
a-singing
a
cheerful
song.
Lauschend
einer
Spottdrossel,
die
ein
fröhliches
Lied
sang.
Up
stepped
a
band
of
Troopers:
Kelly,
Davis
and
Fitzroy.
Da
trat
eine
Gruppe
Polizisten
hervor:
Kelly,
Davis
und
Fitzroy.
They
all
set
out
to
capture
him,
the
wild
colonial
boy.
Sie
alle
machten
sich
auf,
ihn
zu
fangen,
den
wilden
Kolonialjungen.
"Surrender
now
Jack
Duggan,
for
you
see
we're
three
to
one.
"Ergib
dich
jetzt,
Jack
Duggan,
denn
du
siehst,
wir
sind
drei
zu
eins.
Surrender
in
the
Queens
high
name,
you
are
a
plundering
son."
Ergib
dich
im
hohen
Namen
der
Königin,
du
plündernder
Sohn."
Jack
drew
to
pistols
from
his
belt,
he
proudly
waved
them
high.
Jack
zog
zwei
Pistolen
aus
seinem
Gürtel,
er
schwenkte
sie
stolz
hoch.
"I'll
fight,
but
not
surrender!",
said
the
wild
colonial
boy.
"Ich
werde
kämpfen,
aber
mich
nicht
ergeben!",
sagte
der
wilde
Kolonialjunge.
He
fired
a
shot
at
Kelly,
which
brought
him
to
the
ground
Er
feuerte
einen
Schuss
auf
Kelly
ab,
der
ihn
zu
Boden
brachte
And
turning
'round
to
Davis
he
received
a
fatal
wound.
Und
als
er
sich
zu
Davis
umdrehte,
erhielt
er
eine
tödliche
Wunde.
A
bullet
pierced
his
proud
young
heart
from
the
pistol
of
Fitzroy.
Eine
Kugel
durchbohrte
sein
stolzes
junges
Herz
aus
der
Pistole
von
Fitzroy.
And
that
was
how
they
captured
him,
the
wild
colonial
boy.
Und
so
fingen
sie
ihn,
den
wilden
Kolonialjungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Clancy, T. Makem, L. Clancy, T. Clancy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.