Текст и перевод песни The Clancy Brothers & Tommy Makem - Courtin' In the Kitchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courtin' In the Kitchen
Ухаживания на кухне
COORTIN'
IN
THE
KITCHEN
УХАЖИВАНИЯ
НА
КУХНЕ
Come
single
belle
and
beau,
to
me
now
pay
attention
Послушайте,
холостяки
и
красотки,
обратите
внимание,
And
love,
I'll
plainly
show,
is
the
divil's
own
invention.
Любовь,
я
вам
прямо
скажу,
— дьявольское
изобретение.
For
once
I
fell
in
love
with
a
damsel
most
bewitchin'
Однажды
я
влюбился
в
чаровницу-красавицу,
Miss
Henrietta
Bell,
down
in
Captain
Kelly's
kitchen
Мисс
Генриетту
Белл,
на
кухне
капитана
Келли.
To
my
toora
loora
la,
my
toora
loora
laddy
Туру-луру-ла,
туру-луру-ладди,
Ri
toora
loora
la,
ri
toora
loora
laddy.
Ри-туру-луру-ла,
ри-туру-луру-ладди.
At
the
age
of
seventeen,
I
was
'prenticed
to
a
grocer
В
семнадцать
лет
я
стал
учеником
бакалейщика,
Not
far
from
Stephen's
Green,
where
Miss
Bell
for
tea
would
go,
sir
Недалеко
от
Стивенс-Грин,
куда
мисс
Белл
ходила
пить
чай,
сударыня.
Her
manners
were
so
free,
she
set
me
heart
a-twitchin'
Манеры
её
были
так
свободны,
что
заставили
моё
сердце
трепетать,
She
invited
me
to
tea,
down
in
Captain
Kelly's
kitchen.
Она
пригласила
меня
на
чай,
на
кухню
капитана
Келли.
Next
Sunday
bein'
the
day
we
were
to
have
the
flare-up
В
следующее
воскресенье
мы
должны
были
устроить
пир,
I
dressed
myself
quite
gay,
an'
I
frizzed
and
oiled
my
hair
up
Я
нарядился,
причесался
и
намазал
волосы
маслом.
The
Captain
had
no
wife,
he
had
gone
out
a-fishin'
У
капитана
не
было
жены,
он
ушёл
на
рыбалку,
So
we
kicked
up
high
life,
below-stairs
in
the
kitchen.
И
мы
устроили
веселье
внизу,
на
кухне.
Just
as
the
clock
struck
six
we
sat
down
to
the
table
Ровно
в
шесть
часов
мы
сели
за
стол,
She
served
me
tea
and
cakes
---
I
ate
while
I
was
able,
Она
подала
мне
чай
и
пирожные
— я
ел,
сколько
мог,
I
ate
cakes,
drank
punch
and
tea,
till
my
side
had
got
a
stitch
in
Я
ел
пирожные,
пил
пунш
и
чай,
пока
не
заболел
бок,
And
the
hours
flew
quick
away,
while
coortin'
in
the
kitchen.
И
часы
быстро
пролетели,
пока
мы
ухаживали
на
кухне.
With
my
arms
around
her
waist,
I
kissed
---she
hinted
marriage
Обняв
её
за
талию,
я
поцеловал
— она
намекнула
на
свадьбу,
To
the
door
in
dreadful
haste
came
Captain
Kelly's
carriage!
К
двери
в
ужасной
спешке
подъехал
экипаж
капитана
Келли!
Her
looks
told
me
full
well
that
moment
she
was
wishin'
Её
взгляд
ясно
дал
мне
понять,
что
в
тот
момент
она
желала,
That
I'd
get
out
to
Hell,
or
somewhere
far
from
the
kitchen.
Чтобы
я
провалился
в
преисподнюю
или
куда
подальше
от
кухни.
She
flew
up
off
my
knees,
full
seven
feet
or
higher
Она
вскочила
с
моих
колен,
на
высоту
семи
футов
или
выше,
And
over
heads
and
heels,
threw
me
slap
into
the
fire
И
кубарем
бросила
меня
прямо
в
огонь.
My
new
Repealers
coat,
that
I'd
bought
from
Mrs.
Stichen
Моё
новое
пальто,
которое
я
купил
у
миссис
Стичен
With
a
thirty-shilling
note,
went
to
blazes
in
the
kitchen.
За
тридцать
шиллингов,
сгорело
на
кухне.
I
grieved
to
see
my
duds,
all
besmeared
with
smoke
and
ashes
Я
горевал,
глядя
на
свою
одежду,
всю
покрытую
копотью
и
пеплом,
When
a
tub
of
dirty
suds,
right
in
my
face
she
dashes.
Когда
она
плеснула
мне
в
лицо
ушат
грязной
воды.
As
I
lay
on
the
floor,
still
the
water
she
kept
pitchin'
Пока
я
лежал
на
полу,
она
продолжала
лить
воду,
Till
the
footman
broke
the
door,
and
marched
into
the
kitchen.
Пока
лакей
не
выломал
дверь
и
не
вошёл
на
кухню.
When
the
Captain
came
downstairs,
and
seen
my
situation
Когда
капитан
спустился
вниз
и
увидел
моё
положение,
In
spite
of
all
my
prayers
I
was
marched
off
to
the
station
Несмотря
на
все
мои
мольбы,
меня
отвели
в
участок.
For
me
they'd
take
no
bail,
tho'
to
get
home
I
was
itchin'
Меня
не
отпустили
под
залог,
хотя
мне
очень
хотелось
домой,
And
I
had
to
tell
the
tale
of
how
I
got
in
the
kitchen.
И
мне
пришлось
рассказывать,
как
я
попал
на
кухню.
I
said
she
did
invite
me,
but
she
gave
a
flat
denial
Я
сказал,
что
она
пригласила
меня,
но
она
всё
отрицала,
For
assault
she
did
indict
me,
and
I
was
sent
for
trial.
Она
обвинила
меня
в
нападении,
и
меня
отправили
под
суд.
She
swore
I
robbed
the
house,
in
spite
of
all
her
screechin'
Она
клялась,
что
я
ограбил
дом,
несмотря
на
все
её
крики,
And
I
got
six
months
hard,
for
my
coortin'
in
the
kitchen.
И
я
получил
шесть
месяцев
каторги
за
свои
ухаживания
на
кухне.
Recorded
by
Galvin
- Irish
Love
Songs,
Clancys
Записано
Галвином
- Ирландские
песни
о
любви,
Клэнси
Filename[
COORTINK
Имя
файла[
COORTINK
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clancy Bros.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.