Текст и перевод песни The Clancy Brothers & Tommy Makem - Roddy McCorley
Roddy McCorley
Родди МакКорли
O
see
the
fleet-foot
host
of
men,
Взгляни,
милая,
на
стройные
ряды
бойцов,
Who
march
with
faces
drawn,
Лица
их
напряжены
и
суровы,
From
farmstead
and
from
fishers'
cot,
Из
фермерских
домов
и
рыбацких
хижин,
Along
the
banks
of
Ban;
Вдоль
берегов
реки
Банн;
They
come
with
vengeance
in
their
eyes.
В
их
глазах
горит
жажда
мести.
Too
late!
Too
late
are
they,
Слишком
поздно!
Слишком
поздно
для
них,
For
young
Roddy
McCorley
goes
to
die
Ведь
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть
On
the
bridge
of
Toome
today.
На
мосту
Тума
сегодня.
Up
the
narrow
street
he
stepped,
По
узкой
улице
он
шел,
So
smiling,
proud
and
young.
Улыбаясь,
гордый
и
юный.
About
the
hemp-rope
on
his
neck,
Вокруг
пеньковой
веревки
на
его
шее,
The
golden
ringlets
clung;
Вились
золотые
локоны;
There's
ne'er
a
tear
in
his
blue
eyes,
Нет
ни
слезинки
в
его
голубых
глазах,
Fearless
and
brave
are
they,
Бесстрашные
и
смелые
они,
As
young
Roddy
McCorley
goes
to
die
И
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть
On
the
bridge
of
Toome
today.
На
мосту
Тума
сегодня.
When
last
this
narrow
street
he
trod,
Когда
в
последний
раз
он
шел
по
этой
узкой
улице,
His
shining
pike
in
hand
Сверкающая
пика
в
его
руке,
Behind
him
marched,
in
grim
array,
Позади
него
маршировал,
в
мрачном
строю,
A
earnest
stalwart
band.
Отряд
стойких
и
верных.
To
Antrim
town!
To
Antrim
town,
В
Антрим!
В
Антрим!
He
led
them
to
the
fray,
Он
вел
их
в
бой,
But
young
Roddy
McCorley
goes
to
die
Но
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть
On
the
bridge
of
Toome
today.
На
мосту
Тума
сегодня.
There's
never
a
one
of
all
your
dead
Никто
из
всех
ваших
павших,
More
bravely
died
in
fray
Не
умирал
храбрее
в
бою,
Than
he
who
marches
to
his
fate
Чем
тот,
кто
идет
навстречу
своей
судьбе
In
Toomebridge
town
today;
ray
В
городе
Тумбридж
сегодня;
True
to
the
last!
True
to
the
last,
Верен
до
конца!
Верен
до
конца,
He
treads
the
upwards
way,
Он
идет
по
пути
в
небеса,
And
young
Roddy
McCorley
goes
to
die
И
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть
On
the
bridge
of
Toome
today.
На
мосту
Тума
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clancy Brothers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.