Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Juice of the Barley
Der Saft der Gerste
In
the
sweet
country
Lim'rick,
one
cold
winter's
night
Im
lieblichen
County
Limerick,
in
einer
kalten
Winternacht
All
the
turf
fires
were
burning
when
I
first
saw
the
light
Brannten
alle
Torffeuer,
als
ich
das
Licht
der
Welt
erblickte
And
a
drunken
old
midwife
went
tipsy
with
joy
Und
eine
betrunkene
alte
Hebamme
wurde
beschwipst
vor
Freude
As
she
danced
round
the
floor
with
her
slip
of
a
boy
Als
sie
mit
ihrem
Jüngelchen
über
den
Boden
tanzte
Singing
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
Singend
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
And
the
juice
of
the
barley
for
me
Und
den
Saft
der
Gerste
für
mich
Well
when
I
was
a
gossoon
of
eight
years
old
or
so
Nun,
als
ich
ein
Bengel
von
etwa
acht
Jahren
war
With
me
turf
and
me
primer
to
school
I
did
go
Mit
meinem
Torf
und
meiner
Fibel
ging
ich
zur
Schule
To
a
dusty
old
school
house
without
any
door
Zu
einem
staubigen
alten
Schulhaus
ohne
Tür
Where
lay
the
school
master
blind
drunk
on
the
floor
Wo
der
Schulmeister
stockbetrunken
auf
dem
Boden
lag
Singing
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
Singend
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
And
the
juice
of
the
barley
for
me
Und
den
Saft
der
Gerste
für
mich
At
the
learning
I
wasn't
such
a
genius
I'm
thinking,
Beim
Lernen
war
ich
wohl
kein
solches
Genie,
denk
ich,
But
I
soon
bet
the
master
entirely
at
drinking,
Aber
im
Trinken
schlug
ich
den
Meister
bald
gänzlich,
Not
a
wake
or
a
wedding
for
five
miles
around,
Keine
Totenwache,
keine
Hochzeit
fünf
Meilen
im
Umkreis,
But
meself
in
the
corner
was
sure
to
be
found.
Bei
der
ich
nicht
sicher
in
der
Ecke
zu
finden
war.
Singing
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
Singend
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
And
the
juice
of
the
barley
for
me
Und
den
Saft
der
Gerste
für
mich
One
Sunday
the
priest
thread
me
out
from
the
altar
Eines
Sonntags
drohte
mir
der
Priester
vom
Altar
herab
Saying
you'll
end
up
your
days
with
your
neck
in
a
halter;
Sagend:
'Du
wirst
deine
Tage
mit
dem
Hals
in
der
Schlinge
beenden;'
And
you'll
dance
a
fine
jig
between
heaven
and
hell
Und
du
wirst
einen
feinen
Jig
zwischen
Himmel
und
Hölle
tanzen
And
his
words
they
did
frighten
me
the
truth
for
to
tell
Und
seine
Worte,
die
machten
mir
Angst,
um
die
Wahrheit
zu
sagen
Singing
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
Singend
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
And
the
juice
of
the
barley
for
me
Und
den
Saft
der
Gerste
für
mich
So
the
very
next
morning
as
the
dawn
it
did
break
Also
ging
ich
gleich
am
nächsten
Morgen,
als
der
Tag
anbrach,
I
went
down
to
the
vestry
the
pledge
for
to
take,
Hinunter
zur
Sakristei,
um
das
Gelübde
abzulegen,
And
there
in
that
room
sat
the
priests
in
a
bunch
Und
dort
im
Raum
saßen
die
Priester
beisammen
Round
a
big
roaring
fire
drinking
tumblers
of
punch
Um
ein
großes
loderndes
Feuer
und
tranken
Becher
voll
Punsch
Singing
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
Singend
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
And
the
juice
of
the
barley
for
me
Und
den
Saft
der
Gerste
für
mich
Well
from
that
day
to
this
I
have
wandered
alone
Nun,
von
jenem
Tag
an
bis
heute
bin
ich
allein
gewandert
I'm
a
jack
of
all
trades
and
a
master
of
none,
Bin
ein
Hansdampf
in
allen
Gassen
und
Meister
in
keiner,
With
the
sky
for
me
roof
and
the
earth
for
me
floor,
Mit
dem
Himmel
als
Dach
und
der
Erde
als
Boden,
And
I'll
dance
out
my
days
frinking
whiskey
galore
Und
ich
vertanze
meine
Tage
und
trinke
Whiskey
in
Hülle
und
Fülle
Singing
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
Singend
ban-ya-na
mo
if
an-ga-na
And
the
juice
of
the
barley
for
me
Und
den
Saft
der
Gerste
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Clancy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.