The Clancy Brothers - Finnegan's Wake - перевод текста песни на немецкий

Finnegan's Wake - The Clancy Brothersперевод на немецкий




Finnegan's Wake
Finnegans Totenwache
Tim Finnegan lived in Watling Street,
Tim Finnegan lebte in der Watling Street,
A gentle Irishman -- mighty odd
Ein sanfter Ire -- recht sonderbar.
He'd a beautiful brogue both rich and sweet,
Er hatt' einen schönen Akzent, so kräftig und doch süß,
And to rise in the world he carried a hod,
Und um in der Welt aufzusteigen, trug er einen Mörteltrog.
But Tim he'd sort of a tipplin way:
Doch Tim, er hatte so 'ne Art zu zechen:
With love for the liquor he was born,
Mit der Liebe zum Alkohol war er geboren,
And to help him on with his work each day,
Und um ihm bei seiner Arbeit jeden Tag zu helfen,
He'd a drop of the craythur every morn'
Gab's einen guten Tropfen jeden Morgen.
Whack fol-de-dah
Whack fol-de-dah,
Will ye dance to your partner,
Tanzt nun mit eurem Partner,
Welt the floor,
Stampft auf die Dielen,
Your trotters shake
Lasst die Sohlen qualmen!
Wasn't it the truth
War es nicht die Wahrheit,
I told ye, lots of fun at Finnegan's wake
die ich euch sagte? Viel Spaß bei Finnegans Totenwache!
One morning Tim got rather full,
Eines Morgens war Tim ziemlich voll,
His head felt heavy,
Sein Kopf fühlte sich schwer an,
Which made him shake,
Was ihn zittern ließ.
He fell from a ladder and he broke his skull,
Er fiel von einer Leiter und brach sich den Schädel,
And they carried him home,
Und sie trugen ihn nach Hause,
His corpse to wake,
seine Leiche aufzubahren.
They rolled him up in a nice clean sheet,
Sie wickelten ihn in ein schönes, sauberes Laken
And laid him out upon the bed,
Und legten ihn aufs Bett,
With a bucket of whiskey at his feet,
Mit einem Eimer Whiskey zu seinen Füßen
And a bottle of porter at his head
Und einer Flasche Porterbier zu seinem Kopf.
His friends assembled at the wake
Seine Freunde versammelten sich zur Totenwache,
And Mrs. Finnegan called for lunch
Und Frau Finnegan rief zum Mittagessen.
First she brought in tea and cake
Zuerst brachte sie Tee und Kuchen,
Then pipes, tobacco and whiskey punch
Dann Pfeifen, Tabak und Whiskeypunsch.
Biddy O'Brien began to cry,
Biddy O'Brien begann zu weinen:
"Such a nice clean corpse did you ever see?
"So eine schöne, saubere Leiche, habt ihr je gesehen?
Ah Tim mavourneen why did ye die"?
Ach Tim, mein Liebling, warum bist du gestorben?"
"Arrah hold your gob!"
"Arrah, halt die Klappe!"
Said Patty Magee
Sagte Patty Magee.
Then Maggie O'connor took up the job
Dann übernahm Maggie O'Connor das Wort:
"Arrah!" Biddy says she "ye're wrong I'm sure",
"Arrah!" sagt Biddy zu ihr, "Da liegst du falsch, da bin ich sicher!"
Biddy gave her a belt in the gob
Biddy gab ihr eins auf die Schnauze,
And she left her sprawling on the floor,
Und ließ sie ausgestreckt auf dem Boden liegen.
Then civil war did soon engage
Dann brach bald ein Bürgerkrieg aus,
Twas woman to woman and man to man
Es war Frau gegen Frau und Mann gegen Mann.
Shillelah-law was all the rage,
Das Shillelagh-Gesetz war der letzte Schrei,
An a row and a ruction soon began
Und ein Streit und Tumult begann sogleich.
Then Mickey Maloney raised his head
Dann hob Mickey Maloney seinen Kopf,
When a bottle of whiskey flew at him,
Als eine Flasche Whiskey auf ihn zuflog.
It missed him falling on the bed,
Sie verfehlte ihn und landete auf dem Bett,
The liquor scattered over Tim,
Der Alkohol ergoss sich über Tim.
Be gob he revives,
Potz Blitz, er erwacht!
See how he rises,
Seht, wie er sich erhebt!
Finnegan rising from the bed
Finnegan, der vom Bette steigt,
Says, "Whirl your whiskey 'round like blazes Thanum o'n Dhoul,
Sagt: "Wirbelt euren Whiskey herum wie die Teufel! Thanum o'n Dhoul,
Do ye think I'm dead!"
Denkt ihr, ich sei tot?"





Авторы: Tommy Makem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.