Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoals of Herring
Heringsschwärme
With
our
nets
and
gear
we're
faring
Mit
Netzen
und
Takelage
fahren
wir
On
the
wild
and
wasteful
ocean.
Auf
dem
wilden,
weiten
Ozean.
Its
there
that
we
hunt
and
we
earn
our
bread
Dort
jagen
wir
und
verdienen
unser
Brot,
As
we
hunted
for
the
shoals
of
herring
Indem
wir
nach
den
Heringsschwärmen
jagten.
O
it
was
a
fine
and
a
pleasant
day
Oh,
es
war
ein
schöner
und
angenehmer
Tag,
Out
of
Yarmouth
harbor
I
was
faring
Als
ich
aus
dem
Hafen
von
Yarmouth
fuhr,
As
a
cabinboy
on
a
sailing
lugger
Als
Schiffsjunge
auf
einem
Segellogger,
For
to
go
and
hunt
the
shoals
of
herring
Um
die
Heringsschwärme
zu
jagen.
O
the
work
was
hard
and
the
hours
long
Oh,
die
Arbeit
war
hart
und
die
Stunden
lang,
And
the
treatment,
sure
it
took
some
bearing
Und
die
Behandlung,
sicher,
die
war
schwer
zu
ertragen.
There
was
little
kindness
and
the
kicks
were
many
Es
gab
wenig
Güte
und
viele
Tritte,
As
we
hunted
for
the
shoals
of
herring
Während
wir
nach
den
Heringsschwärmen
jagten.
O
we
fished
the
Swarth
and
the
Broken
Bank
Oh,
wir
fischten
am
Swarth
und
der
Broken
Bank.
I
was
cook
and
I'd
a
quarter
sharing
Ich
war
Koch
und
bekam
einen
Viertelanteil.
And
I
used
to
sleep
standing
on
my
feet
Und
ich
schlief
oft
im
Stehen,
And
I'd
dream
about
the
shoals
of
herring
Und
träumte
von
den
Heringsschwärmen.
O
we
left
the
homegrounds
in
the
month
of
June
Oh,
wir
verließen
die
heimischen
Gründe
im
Juni,
And
to
Canny
Shiels
we
soon
were
bearing
Und
nach
Canny
Shiels
fuhren
wir
bald,
With
a
hundred
cran
of
silver
darlings
Mit
hundert
Cran
silberner
Lieblinge,
That
we'd
taken
from
the
shoals
of
herring
Die
wir
den
Heringsschwärmen
entnommen
hatten.
Now
you're
up
on
deck,
you're
a
fisherman
Nun
bist
du
an
Deck,
du
bist
ein
Fischer,
You
can
swear
and
show
a
manly
bearing
Kannst
fluchen
und
männliche
Haltung
zeigen,
Take
your
turn
on
watch
with
the
other
fellows
Übernimmst
deine
Wache
mit
den
anderen
Kerlen,
While
you're
searching
for
the
shoals
of
herring
Während
du
nach
den
Heringsschwärmen
suchst.
In
the
stormy
seas
and
the
living
gales
In
stürmischer
See
und
heftigen
Stürmen,
Just
to
earn
your
daily
bread
you're
daring
Nur
um
dein
täglich
Brot
zu
verdienen,
wagst
du
dich
hinaus,
From
the
Dover
Straits
to
the
Faroe
Islands
Von
der
Straße
von
Dover
bis
zu
den
Färöer-Inseln,
As
you're
following
the
shoals
of
herring
Während
du
den
Heringsschwärmen
folgst.
O
I
earned
my
keep
and
I
paid
my
way
Oh,
ich
verdiente
meinen
Unterhalt
und
bezahlte
meinen
Weg,
And
I
earned
the
gear
that
I
was
wearing
Und
ich
verdiente
die
Ausrüstung,
die
ich
trug.
Sailed
a
million
miles,
caught
ten
million
fishes
Segelte
eine
Million
Meilen,
fing
zehn
Millionen
Fische,
We
were
sailing
after
shoals
of
herring
Wir
segelten
den
Heringsschwärmen
nach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewan Maccoll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.