Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Irish Rover (Live)
Der Irische Rover (Live)
In
the
year
of
our
Lord
eighteen
hundred
and
six
Im
Jahre
des
Herrn
achtzehnhundertundsechs
We
sail
from
the
cold
bay
of
Cork
Segelten
wir
aus
der
kalten
Bucht
von
Cork
We
were
sailing
away
with
a
cargo
of
bricks
Wir
segelten
davon
mit
einer
Ladung
Ziegelsteine
For
the
grand
city
hall
of
New
York
Für
das
große
Rathaus
von
New
York
We′d
an
elegant
craft
it
was
rigged
fore
and
aft
Wir
hatten
ein
elegantes
Schiff,
es
war
vorn
und
achtern
getakelt
And
how
the
trade
winds
blow
o'er
her
Und
wie
die
Passatwinde
über
sie
wehten
She
had
twenty
three
masts
and
she
stood
several
blasts
Sie
hatte
dreiundzwanzig
Masten
und
hielt
mehreren
Stürmen
stand
And
they
called
her
the
Irish
rover
Und
man
nannte
sie
den
Irischen
Rover
There
was
Barney
McGee
from
the
banks
of
the
Lee
Da
war
Barney
McGee
von
den
Ufern
des
Lee
There
was
Hogan
from
County
Tyrone
Da
war
Hogan
aus
dem
County
Tyrone
There
was
John
D.
McGirk
who
was
scared
stiff
of
work
Da
war
John
D.
McGirk,
der
steif
vor
Angst
vor
Arbeit
war
And
the
chap
from
Westmeath
named
Malone
Und
der
Kerl
aus
Westmeath
namens
Malone
We
had
Slugger
O′Toole
who
was
drunk
as
a
rule
Wir
hatten
Schläger
O'Toole,
der
in
der
Regel
betrunken
war
And
fighting
Bill
Tracy
from
Dover
Und
den
kämpfenden
Bill
Tracy
aus
Dover
And
the
man
Mick
McCann
from
the
banks
of
the
Bann
Und
der
Mann
Mick
McCann
von
den
Ufern
des
Bann
Was
the
skipper
on
the
Irish
rover
War
der
Skipper
auf
dem
Irischen
Rover
We
had
one
million
bales
of
old
billy
goats'
tails
Wir
hatten
eine
Million
Ballen
alter
Ziegenbockschwänze
We
had
two
million
buckets
of
stones
Wir
hatten
zwei
Millionen
Eimer
Steine
We
had
three
million
sides
of
old
blind
horses
hides
Wir
hatten
drei
Millionen
Seiten
alter
blinder
Pferdehäute
We
had
four
million
packets
of
bones
Wir
hatten
vier
Millionen
Päckchen
Knochen
We
had
five
million
hogs
we
had
six
million
dogs
Wir
hatten
fünf
Millionen
Schweine,
wir
hatten
sechs
Millionen
Hunde
And
seven
million
barrels
of
porter
Und
sieben
Millionen
Fässer
Porterbier
We
had
eight
million
bags
of
the
best
Sligo
rags
Wir
hatten
acht
Millionen
Säcke
der
besten
Lumpen
aus
Sligo
In
the
hold
of
the
Irish
Rover
Im
Laderaum
des
Irischen
Rovers
We
had
sailed
seven
years
when
the
measles
broke
out
Wir
waren
sieben
Jahre
gesegelt,
als
die
Masern
ausbrachen
And
the
ship
lost
her
way
in
a
fog
Und
das
Schiff
verirrte
sich
im
Nebel
And
the
whole
of
the
crew
was
reduced
unto
two
Und
die
ganze
Mannschaft
wurde
auf
zwei
reduziert
'Twas
myself
and
the
captain′s
old
dog
Das
war
ich
selbst
und
der
alte
Hund
des
Kapitäns
Then
the
ship
struck
a
rock
with
a
terrible
shock
Dann
traf
das
Schiff
mit
einem
schrecklichen
Stoß
einen
Felsen
And
then
she
heeled
right
over
Und
dann
krängte
sie
ganz
über
Turned
nine
times
around
and
the
poor
dog
was
drowned
Drehte
sich
neunmal
herum,
und
der
arme
Hund
ertrank
I′m
the
last
of
the
Irish
Rover
Ich
bin
der
Letzte
vom
Irischen
Rover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Crofts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.