Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Whistling Gypsy (Live)
Der pfeifende Zigeuner (Live)
Down
through
the
valley
so
shady,
Hinunter
durch
das
schattige
Tal,
He
whistled
and
he
sang
′til
the
green
woods
rang,
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang,
And
he
won
the
heart
of
a
lady.
Und
er
gewann
das
Herz
einer
Dame.
Ah-de-do,
ah-de-do-da-day,
Ah-de-do,
ah-de-do-da-day,
Ah-de-do,
ah-de-da-day
Ah-de-do,
ah-de-da-day
He
whistled
and
he
sang
'til
the
green
woods
rang,
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang,
And
he
won
the
heart
of
a
lady.
Und
er
gewann
das
Herz
einer
Dame.
And
shoes
made
out
of
spanish
lether
Und
Schuhe
aus
spanischem
Leder
He
whistled
and
he
sang
′til
the
green
woods
rang,
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang,
To
follow
the
gypsy
rover.
Um
dem
Zigeunerwanderer
zu
folgen.
And
roamed
the
valleys
all
over
Und
durchstreifte
die
Täler
weit
und
breit
Sought
his
daughter
at
great
speed
Suchte
seine
Tochter
mit
großer
Eile
And
the
whistling
gypsy
rover.
Und
der
pfeifende
Zigeunerwanderer.
Down
by
the
river
Claydee
Unten
am
Fluss
Claydee
And
there
was
music
and
there
was
wine,
Und
es
gab
Musik
und
es
gab
Wein,
For
the
gypsy
and
his
lady.
Für
den
Zigeuner
und
seine
Dame.
"But
lord
of
these
lands
all
over,
"Aber
Herr
dieser
ganzen
Ländereien,
And
I
shall
stay
'til
my
dying
day
Und
ich
werde
bleiben
bis
zu
meinem
Todestag
With
my
whistling
gypsy
rover."
Bei
meinem
pfeifenden
Zigeunerwanderer."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Maguire, L. Maguire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.