The Clancy Brothers - Whiskey, You're the Devil (with Tommy Makem) (Live) - перевод текста песни на немецкий




Whiskey, You're the Devil (with Tommy Makem) (Live)
Whiskey, du bist der Teufel (mit Tommy Makem) (Live)
You're the reason I'm a-ridin' around on recapped tires
Du bist der Grund, dass ich auf runderneuerten Reifen herumfahre
And you're the reason I'm hangin' our clothes outside on wires
Und du bist der Grund, dass wir unsere Wäsche draußen auf Leinen aufhängen
And you're the reason our kids are ugly, little darlin'
Und du bist der Grund, dass unsere Kinder hässlich sind, kleines Liebling
But looks ain't evrythin' and money ain't evrythin'
Aber Aussehen ist nicht alles und Geld ist nicht alles
But I love you just the same
Aber ich liebe dich trotzdem genauso
But you're the reason I've changed to beer from soda pop
Aber du bist der Grund, dass ich von Limo auf Bier umgestiegen bin
And you're the reason I never get to go to the beauty shop
Und du bist der Grund, dass ich nie zum Friseur komme
You're the reason our kids are ugly, little darlin'
Du bist der Grund, dass unsere Kinder hässlich sind, kleines Liebling
But looks ain't evrythin' and money ain't everythin'
Aber Aussehen ist nicht alles und Geld ist nicht alles
But I love you just the same
Aber ich liebe dich trotzdem genauso
I guess that we won't ever have everything we need
Ich schätze, wir werden wohl nie alles haben, was wir brauchen
'Cause when we get ahead it's got another mouth to feed
Denn wenn wir mal vorankommen, gibt es noch einen Mund zu stopfen
And that's the reason that my good looks and figure is gone
Und das ist der Grund, warum mein gutes Aussehen und meine Figur weg sind
And that's the reason that I ain't got no hair to comb
Und das ist der Grund, warum ich keine Haare mehr zum Kämmen habe
And you're the reason our kids are ugly, little darlin'
Und du bist der Grund, dass unsere Kinder hässlich sind, kleines Liebling
But looks ain't evrythin' and money ain't everythin'
Aber Aussehen ist nicht alles und Geld ist nicht alles
But I love you just the same
Aber ich liebe dich trotzdem genauso
Conway, why in the devil don't you go
Conway, warum zum Teufel gehst du nicht
And shave and put on a clean pair of pants?
und rasierst dich und ziehst eine saubere Hose an?
But Loretta, look at yourself now I wish you'd take them
Aber Loretta, schau dich doch mal an. Ich wünschte, du würdest diese
Curlers out of your hair and go put on a little makeup
Lockenwickler aus deinen Haaren nehmen und ein wenig Make-up auflegen
And get out of that housecoat before supper
und vor dem Abendessen aus diesem Morgenmantel rauskommen
Well let me tell you something, Conway,
Nun, lass mich dir was sagen, Conway,
Considerin' everythin' that I went through today
wenn man bedenkt, was ich heute alles durchgemacht habe,
I look like a movie star yeah, Ruth Buzzie thank you
sehe ich aus wie ein Filmstar, ja, Ruth Buzzi, danke schön
Besides that, all our kids took after your part of the family, anyway
Außerdem sind all unsere Kinder nach deiner Seite der Familie geraten, sowieso
Oh they did? What about the ones that's bald?
Ach ja? Was ist mit denen, die kahl sind?
Well, I guess you could say they take after me
Nun, ich schätze, man könnte sagen, die kommen nach mir





Авторы: The Clancy Brothers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.