Текст и перевод песни The Clark Sisters - It's Gonna Be Alright
It's Gonna Be Alright
Всё будет хорошо
You
know
Dorinda,
life
can
be
so
hard
sometimes
Ты
знаешь,
Доринда,
жизнь
иногда
бывает
такой
тяжелой,
And
our
problems,
they
seem
to
be
more
than
we
can
bare
И
кажется,
что
у
нас
проблем
больше,
чем
мы
можем
вынести.
Yeah
Mike,
but
I
know
someone
Да,
Майк,
но
я
знаю
того,
Who's
a
problem
solver
Кто
решает
все
проблемы,
And
he
can
bare
all
of
our
problems,
И
он
может
взять
на
себя
все
наши
проблемы,
But
if
we
just
believe
on
him
and
know
Если
мы
просто
поверим
в
него
и
будем
знать,
That
everything
will
be
alright
Что
все
будет
хорошо.
It's
gonna
be
alright
(I
know
it
will)
Всё
будет
хорошо
(я
знаю,
так
будет).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(if
you
just
believe
it)
О,
всё
будет
хорошо
(если
ты
просто
поверишь).
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Oh,
it's
gonna
be
alright
О,
всё
будет
хорошо.
So
you
feelin'
low,
whatcha
gonna
do
Итак,
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
что
ты
будешь
делать?
You've
been
hurt
before,
couple
of
déjà
vu
Тебя
уже
ранили
раньше,
парочка
дежавю.
You've
been
tossed
all
about,
all
burned
out
Тебя
бросало
из
стороны
в
сторону,
ты
полностью
выгорел.
It's
been
thick,
it's
been
thin
right
down
to
the
end,
yeah
Было
и
густо,
и
пусто,
до
самого
конца,
да.
Keep
on
lookin'
up
(keep
on
lookin'
up)
Продолжай
смотреть
вверх
(продолжай
смотреть
вверх).
Don't
you
dare
give
up
(don't
you
dare
give
up)
Не
смей
сдаваться
(не
смей
сдаваться).
Hang
in
there
my
friend
(hang
in
there
my
friend)
Держись,
мой
друг
(держись,
мой
друг).
Things
are
gonna
(you
are
gonna)
Всё
наладится
(ты
справишься).
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Oh,
it's
gonna
be
alright,
it's
God's
problem
(all
you
got
to
do)
О,
всё
будет
хорошо,
это
проблема
Бога
(всё,
что
тебе
нужно
сделать).
It's
gonna
be
alright
(is
hang
on
in
there)
Всё
будет
хорошо
(просто
держись).
Oh,
it's
gonna
be
alright
О,
всё
будет
хорошо.
(He'll
be
right
there
to
answer
your
prayer)
(Он
будет
рядом,
чтобы
ответить
на
твою
молитву).
I
know
it's
been
rough,
I
know
it's
been
tough
Я
знаю,
было
тяжело,
я
знаю,
было
трудно,
Seeing
that
your
best
sure
ain't
good
enough
(ain't
good
enough)
Видеть,
что
твоих
лучших
усилий
недостаточно
(недостаточно).
Well
I've
been
through
the
fire
(been
through
the
fire)
Что
ж,
я
прошла
через
огонь
(прошла
через
огонь),
We
all
go
through
the
flood
(through
the
flood)
Мы
все
проходим
через
потоп
(через
потоп),
Been
so
good
to
know
that
I've
been
covered
by
the
blood,
yeah
Было
так
хорошо
знать,
что
я
была
покрыта
кровью,
да.
There's
no
need
to
hide
(ain't
no
need
to
hide)
Не
нужно
прятаться
(не
нужно
прятаться),
All
the
winning's
high
(all
the
winning's
are
high)
Все
победы
высоки
(все
победы
высоки),
Troubles
come
and
go
(troubles
come
and
go)
Проблемы
приходят
и
уходят
(проблемы
приходят
и
уходят),
Try
to
let
you
(tried
to
let
you)
Пытаюсь
дать
тебе
(пыталась
дать
тебе)
Know
know
know,
know
know
know,
know
know
know
Знать,
знать,
знать,
знать,
знать,
знать,
знать,
знать,
знать.
Oh
it's
gonna
be
alright
О,
всё
будет
хорошо.
(Hang
on
in
there,
everything
will
change,
yes
it
will)
(Держись,
всё
изменится,
да,
изменится).
It's
gonna
be
alright
(I
know,
I
know)
Всё
будет
хорошо
(я
знаю,
я
знаю).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(I
know,
yeah,
yeah,
yeah)
О,
всё
будет
хорошо
(я
знаю,
да,
да,
да).
It's
gonna
be
alright
(I
know
it
will,
it's
gonna
be
alright)
Всё
будет
хорошо
(я
знаю,
так
будет,
всё
будет
хорошо).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(we
wanna
say
that
it
will,
yeah)
О,
всё
будет
хорошо
(мы
хотим
сказать,
что
так
и
будет,
да).
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Oh,
it's
gonna
be
alright
(oh)
О,
всё
будет
хорошо
(о).
There's
no
need
to
cry
(there's
no
need
to
cry)
Не
нужно
плакать
(не
нужно
плакать),
Wipe
your
weeping
eyes
(wipe
your
weeping
eyes)
Вытри
слёзы
(вытри
слёзы),
Things
have
got
to
change
(things
have
got
to
change)
Всё
должно
измениться
(всё
должно
измениться).
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Oh,
it's
gonna
be
alright
(I
wanna
let
you
know
that
it
will)
О,
всё
будет
хорошо
(я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
так
и
будет).
I
know
that's
gonna
be
alright
Я
знаю,
что
всё
будет
хорошо.
(Yes
it
will,
all
you
gotta
do
is
hang
on
in
there)
(Да,
так
и
будет,
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
держаться).
It's
gonna
be
alright
(hang
on
in
there)
Всё
будет
хорошо
(держись).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(hang
on
in
there,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
О,
всё
будет
хорошо
(держись,
да,
да,
да,
да).
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
(It's
not
as
bad
as
it
may
seem,
'cause
after
the
rain)
(Всё
не
так
плохо,
как
может
показаться,
потому
что
после
дождя).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(the
sun
will
shine)
О,
всё
будет
хорошо
(взойдёт
солнце).
I
know
that
it's
gonna
be
alright
(yeah
yeah)
Я
знаю,
что
всё
будет
хорошо
(да,
да).
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
(Hey
yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah,
y-yeah
yeah
yeah)
(Эй,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(oh)
О,
всё
будет
хорошо
(о).
It's
gonna
be
alright
(I
know
it
will)
Всё
будет
хорошо
(я
знаю,
так
будет).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(lift
your
hands
hey)
О,
всё
будет
хорошо
(поднимите
руки,
эй).
It's
gonna
be
alright
(oh
yeah,
yeah)
Всё
будет
хорошо
(о,
да,
да).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(I
know
it
will,
gonna
be
alright)
О,
всё
будет
хорошо
(я
знаю,
так
будет,
всё
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Всё
будет
хорошо
(всё
будет
хорошо).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(I
know)
О,
всё
будет
хорошо
(я
знаю).
It's
gonna
be
alright
(if
you
hang
on
in
there,
hang
on
in
there)
Всё
будет
хорошо
(если
ты
будешь
держаться,
держись).
Oh,
it's
gonna
be
alright
(you
gotta
hang
on,
hang
on,
I
know)
О,
всё
будет
хорошо
(ты
должен
держаться,
держись,
я
знаю).
It's
gonna
be
alright
(yeah
he
promised)
Всё
будет
хорошо
(да,
он
обещал).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.