Текст и перевод песни The Clash - Clampdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
kingdom
is
ransacked,
the
jewels
all
taken
back
and
the
chopper
descends
Королевство
разграблено,
драгоценности
возвращены,
и
вертолет
снижается.
They're
hidden
in
the
back,
with
a
message
on
a
half-baked
tape
with
the
spool
going
round
Они
спрятаны
сзади,
с
сообщением
на
наполовину
записанной
кассете,
которая
все
крутится.
Saying
I'm
back
here
in
this
place
and
I
could
cry
and
there's
smoke
you
could
click
on
Говоря,
что
я
вернулся
сюда,
в
это
место,
и
я
мог
бы
заплакать,
и
здесь
дым,
которого
можно
было
бы
коснуться.
What
are
we
going
to
do
now?
Что
же
нам
теперь
делать,
милая?
Taking
off
his
turban,
they
said,
is
this
man
a
Jew?
Снимая
его
тюрбан,
они
спросили:
"Этот
человек
еврей?"
'Cause
working
for
the
clampdown
Ведь
работая
на
зажим,
They
put
up
a
poster
saying
we
earn
more
than
you
Они
повесили
плакат,
гласящий,
что
мы
зарабатываем
больше
тебя.
When
we're
working
for
the
clampdown
Когда
мы
работаем
на
зажим.
We
will
teach
our
twisted
speech
Мы
научим
нашей
лживой
речи
To
the
young
believers
Молодых
верующих.
We
will
train
our
blue-eyed
men
Мы
обучим
наших
голубоглазых
парней
To
be
young
believers
Быть
молодыми
верующими.
The
judge
said
five
to
ten
but
I
say
double
that
again
Судья
сказал
от
пяти
до
десяти,
но
я
говорю,
удвойте
это
еще
раз.
I'm
not
working
for
the
clampdown
Я
не
работаю
на
зажим.
No
man
born
with
a
living
soul
Ни
один
человек,
рожденный
с
живой
душой,
Can
be
working
for
the
clampdown
Не
может
работать
на
зажим.
Kick
over
the
wall
'cause
government's
to
fall
Пни
стену,
ведь
правительству
суждено
пасть.
How
can
you
refuse
it?
Как
ты
можешь
отказаться
от
этого?
Let
fury
have
the
hour,
anger
can
be
power
Пусть
ярость
владеет
часом,
гнев
может
быть
силой.
Do
you
know
that
you
can
use
it?
Знаешь
ли
ты,
что
можешь
использовать
это?
The
voices
in
your
head
are
calling
Голоса
в
твоей
голове
зовут.
Stop
wasting
your
time,
there's
nothing
coming
Перестань
тратить
свое
время,
ничего
не
будет.
Only
a
fool
would
think
someone
could
save
you
Только
дурак
подумает,
что
кто-то
может
спасти
тебя.
The
men
at
the
factory
are
old
and
cunning
Люди
на
фабрике
старые
и
хитрые.
You
don't
owe
nothing,
so
boy,
get
running
Ты
никому
ничего
не
должен,
так
что,
парень,
беги.
It's
the
best
years
of
your
life
they
want
to
steal
Они
хотят
украсть
лучшие
годы
твоей
жизни.
But
you
grow
up
and
you
calm
down
Но
ты
взрослеешь
и
успокаиваешься,
And
you're
working
for
the
clampdown
И
работаешь
на
зажим.
You
start
wearing
the
blue
and
brown
Ты
начинаешь
носить
сине-коричневую
форму,
And
you're
working
for
the
clampdown
И
работаешь
на
зажим.
So
you
got
someone
to
boss
around
Теперь
у
тебя
есть
кто-то,
кем
можно
командовать,
It
makes
you
feel
big
now
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
важным.
You
drift
until
you
brutalize
Ты
плывешь
по
течению,
пока
не
станешь
жестоким,
Doesn't
make
you
first
kill
now
Это
же
не
первое
твое
убийство.
In
these
days
of
evil
presidentes
В
эти
дни
злобных
президентов
Working
for
the
clampdown
Работая
на
зажим.
But
lately
one
or
two
has
fully
paid
their
due
Но
в
последнее
время
один
или
два
полностью
заплатили
свою
цену
For
working
for
the
clampdown
За
работу
на
зажим.
Hah,
get
along,
get
along
Ха,
давай,
давай,
Working
for
the
clampdown
Работая
на
зажим.
Hah,
get
along,
get
along
Ха,
давай,
давай,
Working
for
the
clampdown
Работая
на
зажим.
Yeah,
I'm
working
hard
in
Harrisburg
Да,
я
много
работаю
в
Харрисберге,
Working
hard
in
Petersburg
Много
работаю
в
Петербурге,
Working
for
the
clampdown
Работая
на
зажим.
Working
for
the
clampdown
Работая
на
зажим.
Hah,
get
along,
get
along
Ха,
давай,
давай.
Begging
to
be
melted
down
Умоляя,
чтобы
меня
переплавили.
Get
along,
get
along
Давай,
давай.
And
I
give
away
no
secrets
И
я
не
выдаю
никаких
секретов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOE STRUMMER, MICK JONES, PAUL SIMONON, TOPPER HEADON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.