Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Defendant (edited version)
Защитник гетто (отредактированная версия)
Starved
in
metropolis
Голодающая
в
мегаполисе,
Hooked
on
necropolis
Подсевшая
на
некрополь,
Addict
of
metropolis
Зависимая
от
мегаполиса,
Do
the
worm
on
the
acropolis
Ты
танцуешь
червячком
на
акрополе,
Slam
dance
cosmopolis
Слэм-данс
космополис,
Enlighten
the
populace
Просвещаешь
население,
Hungry
darkness
of
living
Голодная
тьма
жизни,
Who
will
thirst
in
the
pit?
Кто
будет
жаждать
в
бездне?
(Hooked
in
metropolis)
(Подсевшая
на
мегаполис)
She
spent
a
lifetime
deciding
Она
потратила
жизнь,
решая,
How
to
run
from
it
Как
убежать
от
этого,
(Addicts
of
metropolis)
(Зависимые
от
мегаполиса)
Once
fate
had
a
witness
Когда-то
судьба
имела
свидетеля,
And
the
years
seemed
like
friends
И
годы
казались
друзьями,
(Girlfriends)
(Подругами)
Now
her
child
has
a
dream
Теперь
у
ее
ребенка
есть
мечта,
But
it
begins
like
it
ends
Но
она
начинается
так
же,
как
и
заканчивается,
(Shot
in
eternity)
(Застреленная
в
вечности)
(Methadone
kitty)
(Метадоновая
кошечка)
(Iron
serenity)
(Железное
спокойствие)
Ghetto
defendant
Защитница
гетто,
It
is
heroin
pity
Это
героиновая
жалость,
Not
tear
gas
nor
baton
charge
Не
слезоточивый
газ
и
не
дубинки,
That
stops
you
taking
the
city
Остановят
тебя
от
захвата
города,
(Strung
out
committee)
(Подсевший
комитет)
Walled
out
of
the
city
Отгороженная
от
города
стеной,
Clubbed
down
from
uptown
Сбитая
с
ног
с
верхнего
города,
Sprayed
pest
from
the
nest
Вытравленный
вредитель
из
гнезда,
Run
out
to
barrio
town
Беги
в
город
барио,
(The
guards
are
itchy)
(Охранники
нервничают)
Forced
to
watch
at
the
feast
Вынужденная
наблюдать
за
пиром,
Then
sweep
up
the
night
Затем
подметать
ночь,
Flipped
pieces
of
coin
Перевернутые
монетки,
(Broken
bottles)
(Разбитые
бутылки)
Exchanged
for
birthright
Обменянные
на
право
первородства,
(Grafted
in
a
jiffy)
(Привитые
в
мгновение
ока)
Ghetto
defendant
Защитница
гетто,
It
is
heroin
pity
Это
героиновая
жалость,
(Strung
out
committee)
(Подсевший
комитет)
Not
tear
gas
nor
baton
charge
Не
слезоточивый
газ
и
не
дубинки,
Will
stop
you
taking
the
city
Остановят
тебя
от
захвата
города,
(Not
sitting
pretty)
(Не
очень-то
красиво)
(Grafted
in
a
jiffy)
(Привитые
в
мгновение
ока)
Heroin
pity
Героиновая
жалость,
Not
tear
gas
nor
baton
charge
Не
слезоточивый
газ
и
не
дубинки,
Will
stop
you
taking
the
city
Остановят
тебя
от
захвата
города,
The
Ghetto
Prince
of
gutter
poets
Принц
гетто,
поэт
из
сточных
канав,
Was
bounced
out
of
the
room
Был
вышвырнут
из
комнаты,
(Jean
Arthur
Rimbaud)
(Жан
Артур
Рембо)
By
the
bodyguards
of
greed
Телохранителями
жадности,
For
disturbing
the
tomb
За
то,
что
потревожил
гробницу,
His
words
like
flamethrowers
Его
слова,
как
огнемёты,
(Paris
commune)
(Парижская
коммуна)
Burnt
the
ghettos
in
their
chests
Сожгли
гетто
в
их
груди,
His
face
painted
whiter
Его
лицо
стало
белее,
And
he
was
laid
to
rest
И
он
был
предан
земле,
(Died
in
Marseilles)
(Умер
в
Марселе)
Ghetto
defendant
Защитник
гетто,
(Buried
in
Charleville)
(Похоронен
в
Шарлевиле)
It
is
heroin
pity
Это
героиновая
жалость,
Not
tear
gas
nor
baton
charge
Не
слезоточивый
газ
и
не
дубинки,
Stops
you
taking
the
city
Остановят
тебя
от
захвата
города,
(Shut
up
in
eternity)
(Замолчи
в
вечности)
It
is
heroin
pity
Это
героиновая
жалость,
Not
tear
gas
nor
baton
charge
Не
слезоточивый
газ
и
не
дубинки,
That
stops
you
taking
the
city
Остановят
тебя
от
захвата
города,
Ghetto
defendant
Защитник
гетто,
In
heroin
pity
В
героиновой
жалости,
Not
tear
gas
nor
baton
charge
Не
слезоточивый
газ
и
не
дубинки,
Will
stop
you
taking
that
city
Остановят
тебя
от
захвата
этого
города,
Ghetto
defendant
Защитник
гетто,
It
is
heroin
pity
Это
героиновая
жалость,
Not
tear
gas
nor
baton
charge
Не
слезоточивый
газ
и
не
дубинки,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.