Текст и перевод песни The Clash - Junco Partner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junco Partner
Приятель-наркоман
Down
the
road
came
a
Junco
Partner
По
дороге
шёл
приятель-наркоман,
Boy,
he
was
loaded
as
can
be
Дорогая,
он
был
обдолбан
в
стельку.
He
was
knocked
out,
knocked
out
loaded
Он
был
под
кайфом,
под
кайфом
в
стельку,
He
was
a'wobblin'
all
over
the
street
Он
шатался
по
всей
улице.
Singing
6 months
ain't
no
sentence
Напевая
"шесть
месяцев
- не
срок",
Yeah,
and
one
year
ain't
no
time
Да,
и
"год
- это
не
время".
I
was
born
in
Angola
Я
родился
в
Анголе,
Serving
14
to
99
Мотаю
от
14
до
99.
Well
I
wish
I
had
me
one
million
dollars
Вот
бы
мне
миллион
долларов,
One
million
to
call
my
own
Миллион,
чтобы
назвать
своим.
I
would
raise
me,
and
say,
"grow
for
me
baby"
Я
бы
вырастил,
и
сказал:
"Расти
для
меня,
детка",
Raise
me
a
tobacco
farm
Вырастил
бы
табачную
ферму.
Take
a
walk,
Take
a
walk,
Junco
Partner
Пройдись,
пройдись,
приятель-наркоман.
Well,
when
I
had
me
a
great
deal
of
money
Когда
у
меня
было
много
денег,
Yeah,
I
had
mighty
good
things
all
over
town
Да,
у
меня
было
много
хорошего
по
всему
городу.
Now
I
ain't
got
no
more
money
Теперь
у
меня
нет
больше
денег,
All
of
my
good
friends
just
put
me
down
Все
мои
хорошие
друзья
просто
бросили
меня.
So
now
I
got
to
pawn
my
ratchet
and
pistol
Так
что
теперь
мне
нужно
заложить
свой
пистолет,
Yeah
I'm
gonna
pawn
my
watch
and
chain,
chain,
chain
Да,
я
заложу
свои
часы
и
цепочку,
цепочку,
цепочку.
I
would
have
pawned
my
sweet
Gabriella
Я
бы
заложил
свою
милую
Габриэллу,
But
the
smart
girl
she
wouldn't
sign
her
name
Но
умная
девушка
не
подписала
бы.
Down
the
road,
down
the
road
came
a
Junco
Partner
По
дороге,
по
дороге
шёл
приятель-наркоман,
Boy,
he
was
loaded
as
can
be
Дорогая,
он
был
обдолбан
в
стельку.
He
was
knocked
out,
knocked
out
loaded.
Он
был
под
кайфом,
под
кайфом
в
стельку.
Loaded,
loaded,
loaded,
loaded
Под
кайфом,
под
кайфом,
под
кайфом,
под
кайфом,
He
was
a'wobblin'
all
over
the
street
Он
шатался
по
всей
улице.
Take
a
walk,
(Take
a
walk,
take
a
walk)
Пройдись,
(пройдись,
пройдись)
I
can't
walk
Я
не
могу
ходить.
Down
the
road,
down
the
road
came
a
Junco
Partner
По
дороге,
по
дороге
шёл
приятель-наркоман,
'Hey,
Mister',
he
called
out
to
me
"Эй,
мистер",
- окликнул
он
меня.
And
it
was
three
things
he
shattered
И
он
разбил
три
вещи,
Singing,
singing
cocaine
Напевая,
напевая
кокаин,
Got
as
guilty
as
it
can
go
Виновен,
насколько
это
возможно.
Oh,
Junco
Partner
О,
приятель-наркоман.
Well
I'm
down,
yes
I'm
getting
thirsty
Ну,
я
падаю,
да,
я
хочу
пить,
Oh
a
mighty
good
beer,
when
I'm
dry
О,
отличное
пиво,
когда
я
сухой.
Just,
just
give
me
whisky,
when
I'm
thirsty
Просто,
просто
дай
мне
виски,
когда
я
хочу
пить,
Give
me
headstone
when
I
die.
Дай
мне
надгробие,
когда
я
умру.
Down
the
road.
По
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.