Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lightning Strikes (Not Once But Twice)
Удар молнии (Не один раз, а дважды)
Now
lightning
strikes
in
old
Молния
бьёт
в
старом
It
may
be
dark
but
I
wanna
talk
Пусть
темно,
но
я
хочу
поговорить
с
тобой.
It
might
rain,
it
might
snow
Может
быть
дождь,
может
быть
снег,
Too
many
things
I
got
to
know
Так
много
всего,
что
я
должен
узнать.
If
this
is
spring
than
it's
time
to
sing
Если
это
весна,
то
пора
петь,
Never
mind
the
l'il
birdies
wing
Не
обращай
внимания
на
крылышки
птичек.
Look
out,
look
out,
old
New
York
Берегись,
берегись,
старый
Нью-Йорк,
New
York's
coming
an'
New
York
talks
Нью-Йорк
наступает,
и
Нью-Йорк
говорит.
Hey!
Strike!
Not
once...
Эй!
Удар!
Не
один
раз...
Strike!
But
twice!
Удар!
А
дважды!
Get
out
your
money
- peel
a
slab
Доставай
свои
деньги
- отслюни
пачку,
Roll
some
notes
an'
hail
a
cab
Скрути
несколько
купюр
и
поймай
такси.
Drive
in
church
drive
in
back
Заезжай
в
церковь,
заезжай
назад,
Drive
down
Seventh
in
a
tank
Проедь
по
Седьмой
в
танке.
Take
in
the
sights,
feel
the
breeze
Любуйся
видами,
чувствуй
бриз,
See
New
York's
one
and
only
tree
Посмотри
на
единственное
дерево
Нью-Йорка.
It
can
be
found
in
Garbage
park
Его
можно
найти
в
Мусорном
парке,
But
don't
inspect
it
after
dark
Но
не
рассматривай
его
после
наступления
темноты.
Strike!
New
York!
Lightning!
Удар!
Нью-Йорк!
Молния!
Not
once
but
twice.
Не
один
раз,
а
дважды.
Accidental
hike
in
the
transit
strike
Случайная
прогулка
во
время
забастовки
транспортников,
Roller
skate
or
ride
a
bike
Катайся
на
роликах
или
езжай
на
велосипеде.
Three
to
a
car,
Brooklyn
Bridge
Трое
в
машине,
Бруклинский
мост,
You
won't
get
far
if
you're
privileged
Ты
далеко
не
уедешь,
если
ты
привилегированный.
Graffiti
Jack
sprays
in
black
Граффити
Джек
рисует
черным,
An
Englishman
can
he
read
it
back?
Англичанин,
сможет
ли
он
прочитать
это?
Deli
Joe
he
ought
to
know
Деликатесный
Джо,
он
должен
знать,
He
runs
the
gang
on
Pastrami
Row
Он
управляет
бандой
на
Пастрами
Роу.
Strike!
Lightning
strike!
Удар!
Удар
молнии!
Because
glass
to
glass,
street
to
street
Потому
что
стекло
к
стеклу,
улица
к
улице,
Buildings
touch
St.
Peter's
feet
Здания
касаются
ног
Святого
Петра.
From
car
to
bar,
prez
to
shah
От
машины
к
бару,
от
президента
к
шаху,
Everything
is
in
the
jar
Всё
в
банке.
The
4 winds
blow
cos
the
4 winds
know
Четыре
ветра
дуют,
потому
что
четыре
ветра
знают,
Takes
a
special
hustle
to
make
a
roll
Нужна
особая
суета,
чтобы
добиться
успеха.
Honey
girl
on
her
feet
Милая
девушка
на
ногах,
I
wish
everything
to
make
her
sweet
Я
желаю
ей
всего
самого
сладкого.
Strike!
Twice!
OK
so
roll!
Удар!
Дважды!
Хорошо,
так
давай!
From
Harlem!
Strike
one!
Из
Гарлема!
Удар
один!
Harlem
slum
to
penthouse
block
От
трущоб
Гарлема
до
пентхауса,
On
every
door
I
already
knocked
В
каждую
дверь
я
уже
постучал.
There
wasn't
anybody
that
I
didn't
leave
alone
Не
было
никого,
кого
бы
я
не
оставил
в
покое,
Somebody
lying
under
every
stone
Кто-то
лежит
под
каждым
камнем.
Everything
that
a
man
could
need
Всё,
что
нужно
мужчине,
In
a
bag
down
by
my
knee
В
сумке
у
моего
колена.
That
looks
good,
this
ain't
got
seeds
Это
выглядит
хорошо,
в
этом
нет
семян,
Cheaper
than
booze
down
in
the
bowery
Дешевле,
чем
выпивка
в
Бауэри.
Lightning
strike!
Old
New
York!
Удар
молнии!
Старый
Нью-Йорк!
Everything's
light!
Strike!
Всё
светло!
Удар!
Hey
ho
such
a
night
Эй,
хо,
такая
ночь,
I'll
see
y'all
when
the
lightning
strike
Увидимся,
когда
ударит
молния.
A
polaroid
caught
in
the
act
Полароид,
пойманный
с
поличным,
You're
married
too
and
that's
a
fact
Ты
тоже
замужем,
и
это
факт.
But
I
won't
peek
and
I
won't
squeek
Но
я
не
буду
подглядывать
и
не
буду
пищать,
Down
by
the
trucks
on
Christopher
Street
Внизу
у
грузовиков
на
Кристофер-стрит.
It's
Cuban
Day
- Oi
Vey
Это
Кубинский
день
- Ой
вей,
Chinese
New
Year
let's
call
it
a
day
Китайский
Новый
год,
давайте
на
этом
закончим.
Tootsie!
Hey
Chi
man!
Тузи!
Эй,
Чи
ма!
That
melody
is
Puerto
Rican
Эта
мелодия
пуэрториканская,
Hey
Chi
man
is
what
he's
speaking
Эй,
Чи
ма
- вот
что
он
говорит.
An'
there's
the
road
down
into
London
Town
А
вот
и
дорога
в
Лондон-Таун,
Where
many
cars
get
broken
down
Где
многие
машины
ломаются.
It's
the
Westway
from
Ladbroke
Grove
Это
Вествуэй
из
Лэдброук-Гроув,
Runs
down
to
Old
Hounslow
Идет
вниз
к
Старому
Хаунслоу.
Just
thought
I'd
mention
the
new
extention
Просто
подумал,
что
упомяну
новое
расширение,
That
run's
down
the
59th
street
intersection
Которое
проходит
по
пересечению
59-й
улицы.
Did
you
hear
the
news
y'all?
Вы
слышали
новости?
London
Town
on
the
Broadway!
Лондон-Таун
на
Бродвее!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.