Текст и перевод песни The Clash - Magnificent Seven (Return) (Live at Shea Stadium)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring!
Ring!
It′s
7:
00
A.M.!
Дзынь!
дзынь!
уже
семь
утра!
Move
why'self
to
go
again
Двигайся
зачем
тебе
снова
идти
Cold
water
in
the
face
Холодная
вода
в
лицо.
Brings
you
back
to
this
awful
place
Возвращает
тебя
в
это
ужасное
место.
Knuckle
merchants
and
you
bankers,
too
Торговцы
кулаками
и
вы,
банкиры,
тоже.
Must
get
up
an′
learn
those
rules
Я
должен
встать
и
выучить
эти
правила.
Weather
man
and
the
crazy
chief
Синоптик
и
сумасшедший
вождь
One
says
sun
and
one
says
sleet
Один
говорит
солнце,
другой-мокрый
снег.
A.M.,
the
F.M.
the
P.M.
too
АМ,
ФМ,
и
вечер
тоже.
Churning
out
that
boogaloo
Штампуя
это
бугалу
Gets
you
up
and
gets
you
out
Поднимает
тебя
и
выводит
наружу.
But
how
long
can
you
keep
it
up?
Но
как
долго
ты
сможешь
это
терпеть?
Gimme
Honda,
Gimme
Sony
Дай
Мне
"Хонду",
Дай
Мне
"Сони".
So
cheap
and
real
phony
Так
дешево
и
реально
фальшиво
Hong
Kong
dollars
and
Indian
cents
Гонконгские
доллары
и
индийские
центы
English
pounds
and
Eskimo
pence
Английские
фунты
и
эскимосские
пенсы.
You
lot!
What?
Вы
все!
что?
Don't
stop!
Give
it
all
you
got!
Не
останавливайся,
выкладывай
все,
что
у
тебя
есть!
You
lot!
What?
Вы
все!
что?
Don't
stop!
Yeah!
Не
останавливайся!
Working
for
a
rise,
better
my
station
Работая
на
подъем,
я
улучшаю
свое
положение.
Take
my
baby
to
sophistication
Отведи
мою
малышку
к
изысканности.
She′s
seen
the
ads,
she
thinks
it′s
nice
Она
видела
рекламу,
она
думает,
что
это
здорово.
Better
work
hard
- I
seen
the
price
Лучше
работай
усердно
- я
видел
цену.
Never
mind
that
it's
time
for
the
bus
Не
бери
в
голову,
что
уже
пора
на
автобус.
We
got
to
work
- an′
you're
one
of
us
Мы
должны
работать
, и
ты
один
из
нас.
Clocks
go
slow
in
a
place
of
work
На
работе
часы
идут
медленно.
Minutes
drag
and
the
hours
jerk
Минуты
тянутся,
а
часы
тянутся.
"When
can
I
tell
′em
wot
I
do?
"Когда
я
смогу
сказать
им,
что
я
делаю?
In
a
second,
maaan...
oright
Chuck!"
Через
секунду,
мааан
...
или
Чак!"
Wave
bub-bub-bub-bye
to
the
boss
Помаши
Буб-Буб-Буб
на
прощание
боссу.
It's
our
profit,
it′s
his
loss
Это
наша
выгода,
это
его
потеря.
But
anyway
lunch
bells
ring
Но
все
равно
колокола
обед
кольцо
Take
one
hour
and
do
your
thanng!
Потрать
один
час
и
делай
свое
дело!
What
do
we
have
for
entertainment?
Что
у
нас
есть
для
развлечения?
Cops
kickin'
Gypsies
on
the
pavement
Копы
пинают
цыган
на
тротуаре.
Now
the
news
- snap
to
attention!
Теперь
новости-внимание!
The
lunar
landing
of
the
dentist
convention
Высадка
на
Луну
съезда
дантистов.
Italian
mobster
shoots
a
lobster
Итальянский
гангстер
стреляет
в
лобстера
Seafood
restaurant
gets
out
of
hand
Ресторан
морепродуктов
выходит
из-под
контроля
A
car
in
the
fridge
Машина
в
холодильнике.
Or
a
fridge
in
the
car?
Или
холодильник
в
машине?
Like
cowboys
do
- in
T.V.
land
Как
это
делают
ковбои
- в
стране
ТВ.
You
lot!
What?
Don't
stop.
Huh?
Вы
все!
что?
не
останавливайтесь.
а?
So
get
back
to
work
an′
sweat
some
more
Так
что
возвращайся
к
работе
и
попотей
еще
немного.
The
sun
will
sink
an′
we'll
get
out
the
door
Солнце
зайдет,
и
мы
выберемся
за
дверь.
It′s
no
good
for
man
to
work
in
cages
Нехорошо
человеку
работать
в
клетках.
Hits
the
town,
he
drinks
his
wages
Попадает
в
город,
пропивает
свое
жалованье.
You're
frettin′,
you're
sweatin′
Ты
волнуешься,
ты
потеешь.
But
did
you
notice
you
ain't
gettin'?
Но
заметила
ли
ты,
что
ничего
не
получаешь?
Don′t
you
ever
stop
long
enough
to
start?
Ты
когда-нибудь
останавливаешься,
чтобы
начать?
To
take
your
car
outta
that
gear
Чтобы
убрать
твою
машину
с
этой
передачи
Don′t
you
ever
stop
long
enough
to
start?
Ты
когда-нибудь
останавливаешься,
чтобы
начать?
To
get
your
car
outta
that
gear
Чтобы
вытащить
свою
машину
из
этой
передряги
Karlo
Marx
and
Fredrich
Engels
Карло
Маркс
и
Фредрих
Энгельс
Came
to
the
checkout
at
the
7-11
Подошел
к
кассе
в
7-11.
Marx
was
skint
- but
he
had
sense
Маркс
был
скуден,
но
у
него
был
здравый
смысл
.
Engels
lent
him
the
necessary
pence
Энгельс
одолжил
ему
необходимый
Пенс.
What
have
we
got?
Yeh-o,
magnificence!
Что
у
нас
есть?
да-о,
великолепие!
Luther
King
and
Mahatma
Gandhi
Лютер
Кинг
и
Махатма
Ганди
Went
to
the
park
to
check
on
the
game
Пошел
в
парк
проверить
игру.
But
they
was
murdered
by
the
other
team
Но
они
были
убиты
другой
командой.
Who
went
on
to
win
50-nil
Кто
выиграл
50-ноль?
You
can
be
true,
you
can
be
false
Ты
можешь
быть
правдивым,
ты
можешь
быть
лживым.
You
be
given
the
same
reward
Тебе
будет
дана
та
же
награда.
Socrates
and
Milhous
Nixon
Сократ
и
Милхус
Никсон
Both
went
the
same
way
- through
the
kitchen
Оба
пошли
одним
путем
- через
кухню.
Plato
the
Greek
or
Rin
Tin
Tin
Платон
грек
или
Рин
Тин
Тин
Who's
more
famous
to
the
billion
millions?
Кто
более
знаменит
для
миллиардов
миллионов?
News
Flash:
Vacuum
Cleaner
Sucks
Up
Budgie
Вспышка
Новостей:
Пылесос
Сосет
Волнистого
Попугайчика
Oooohh...
bub-bye
Ооооо...
Буб-бай
Magnificence!
Великолепие!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOE STRUMMER, MICK JONES, TOPPER HEADON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.