Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer in a Small Town
Sommer in einer Kleinstadt
I'm
not
going
mad,
I'm
not
going
mad
Ich
werde
nicht
verrückt,
ich
werde
nicht
verrückt
I'm
not
going
mad,
I'm
not
going
mad
Ich
werde
nicht
verrückt,
ich
werde
nicht
verrückt
This
is
the
typical
day
Das
ist
ein
typischer
Tag
I'm
not
living
here,
honest
Ich
wohne
nicht
hier,
ehrlich
I'm
a
traveling
salesman
Ich
bin
ein
Handlungsreisender
I'm
gonna
leave
tomorrow,
really
Ich
werde
morgen
abreisen,
wirklich
It's
an
unimpeachable
summer
dream
Es
ist
ein
unanfechtbarer
Sommertraum
To
fall
in
love
with
the
ice
machine
Sich
in
die
Eismaschine
zu
verlieben,
Liebste,
In
the
corner
of
the
pub
across
the
street
In
der
Ecke
der
Kneipe
auf
der
anderen
Straßenseite
And
working
spends
if
working
does
Und
das
Arbeiten
gibt
aus,
wenn
das
Arbeiten
es
tut
But
nowadays
it's
them
or
us
Aber
heutzutage
sind
es
sie
oder
wir
Which
means
that
someone
has
to
face
the
heat
Was
bedeutet,
dass
jemand
der
Hitze
trotzen
muss
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Who
writes
the
soundtrack?
Wer
schreibt
den
Soundtrack?
Lend
us
a
pound
coin
Leih
uns
eine
Pfundmünze
Who
writes
the
play?
Wer
schreibt
das
Stück?
It's
a
loudmouth
summer
sun
Es
ist
eine
großmäulige
Sommersonne
Which
tells
you
good
is
on
the
run
Die
dir
sagt,
dass
das
Gute
auf
der
Flucht
ist
And
the
golden
age
is
not
the
present
one
Und
das
goldene
Zeitalter
ist
nicht
das
gegenwärtige
In
the
small
town
where
you
stay
In
der
Kleinstadt,
in
der
du
bleibst
You're
a
bluebird
Du
bist
ein
blauer
Vogel
In
a
broken-down
café
In
einem
heruntergekommenen
Café
Those
crazy
kids,
what
will
they
do?
Diese
verrückten
Kids,
was
werden
sie
tun?
They're
not
a
bit
like
me
and
you
Sie
sind
kein
bisschen
wie
ich
und
du
With
that
crypto-punky-psychobilly
beat
Mit
diesem
Krypto-Punky-Psychobilly-Beat
They
took
your
sacred
rock
and
roll
Sie
nahmen
deinen
heiligen
Rock
and
Roll
They
stripped
it
down
and
they
left
a
hole
Sie
zogen
ihn
aus
und
hinterließen
ein
Loch
Then
they
filled
it
up
with
anger
from
the
street
Dann
füllten
sie
es
mit
Wut
von
der
Straße
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Mutant
beat
freaks,
hah!
Mutanten-Beat-Freaks,
hah!
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
A
day
in
the
country
Ein
Tag
auf
dem
Land
Is
not
on
the
menu
Steht
nicht
auf
der
Speisekarte
For
anyone
you've
met
today
Für
niemanden,
den
du
heute
getroffen
hast
In
the
small
town
where
you
stay
In
der
Kleinstadt,
in
der
du
bleibst
You're
a
bluebird
Du
bist
ein
blauer
Vogel,
meine
Süße,
In
a
broken-down
café
In
einem
heruntergekommenen
Café
In
the
small
town
where
you
stay
In
der
Kleinstadt,
in
der
du
bleibst
You're
a
bluebird
Du
bist
ein
blauer
Vogel,
meine
Liebe,
In
a
broken-down
café
In
einem
heruntergekommenen
Café
In
the
small
town
where
you
stay
In
der
Kleinstadt,
in
der
du
bleibst
You're
a
bluebird
Du
bist
ein
blauer
Vogel,
mein
Schatz,
In
a
broken-down
café
In
einem
heruntergekommenen
Café
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Newell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.