Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Sentimental Reasons
По сентиментальным причинам
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
For
sentimental
reasons
По
сентиментальным
причинам
I
hope
that
you
believe
in
me
Надеюсь,
ты
веришь
в
меня
(Believe
in
me)
(Веришь
в
меня)
I've
given
you
my
heart
Я
отдал
тебе
своё
сердце
(My
heart,
given
you
my
heart)
(Своё
сердце,
отдал
тебе
своё
сердце)
(My
heart,
given
you
my
heart)
(Своё
сердце,
отдал
тебе
своё
сердце)
Yes,
and
I
love
you
(I
love
you)
Да,
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
And
you
alone
were
meant
for
me
И
только
ты
мне
предназначена
Please
give
your
loving
heart
to
me
Подари
мне
своё
любящее
сердце
(Heart
to
me)
and
say
we'll
never
part
(Сердце
мне)
и
скажи,
что
мы
не
расстанемся
(Never
part,
say
we'll
never
part)
(Не
расстанемся,
скажи,
что
не
расстанемся)
(Never
part,
say
we'll
never
part)
(Не
расстанемся,
скажи,
что
не
расстанемся)
I
think
of
you
every
morning
Я
думаю
о
тебе
каждое
утро
Dream
of
you
every
night
Вижу
тебя
в
снах
каждую
ночь
My
darling,
I'm
never
lonely
Дорогая,
я
никогда
не
одинок
Whenever
you're
in
sight
Когда
ты
в
поле
моего
зрения
Yes,
and
I
love
you
(I
love
you)
Да,
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
For
sentimental
reasons
По
сентиментальным
причинам
I
hope
that
you
believe
in
me
Надеюсь,
ты
веришь
в
меня
(Believe
in
me)
(Веришь
в
меня)
And
say
we'll
never
part
И
скажи,
что
мы
не
расстанемся
(Never
part,
say
we'll
never
part)
(Не
расстанемся,
скажи,
что
не
расстанемся)
No,
no,
no,
never
Нет,
нет,
нет,
никогда
(Never
part,
say
we'll
never
part)
(Не
расстанемся,
скажи,
что
не
расстанемся)
Darling,
never
Дорогая,
никогда
(Never
part,
say
we'll
never
part)
(Не
расстанемся,
скажи,
что
не
расстанемся)
My,
my,
my,
my
Моя,
моя,
моя,
моя
(Never
part,
say
we'll
never
part)
(Не
расстанемся,
скажи,
что
не
расстанемся)
I've
given
you
my
heart
Я
отдал
тебе
своё
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deek Watson, William Best
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.