Yeah, you may have heart about the gangster of love and the space cowboy, but I'm gonna whip a cat on you right now who's had more trouble, trials and tribulations.
Ja, du hast vielleicht vom Gangster der Liebe und dem Weltraum-Cowboy gehört, aber ich erzähl' dir jetzt von 'nem Typen, der mehr Ärger, Prüfungen und Schwierigkeiten hatte.
One, two, three, hey
Eins, zwei, drei, hey
Yeah
Yeah
It's alright
Ist schon gut
Look here
Schau her
I was walking down the main track
Ich ging die Hauptstraße entlang
One night
Eines Nachts
I met a fine chick
Ich traf 'ne tolle Tussi
She was built just right
Sie hatte 'ne tolle Figur
She stopped when I flashed my roll
Sie hielt an, als ich mein Geldbündel zückte
I told her she could have all of my dough
Ich sagte ihr, sie könne meine ganze Kohle haben
She turned around and with a frown
Sie drehte sich um und mit gerunzelter Stirn
She said this ain't no circus
Sie sagte, das ist kein Zirkus hier
And I don't need a clown
Und ich brauche keinen Clown
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
And there ain't no need in your hangin' around
Und es gibt keinen Grund für dich, hier rumzuhängen
Just to make a hit with that chick
Nur um bei dieser Tussi zu landen
I tried to get a Cadillac right quick
Versuchte ich, schnell einen Cadillac zu kriegen
The man at the place he looked so strange
Der Mann dort, er schaute so seltsam
I had 900 bucks and some change
Ich hatte 900 Dollar und etwas Kleingeld
We disagreed
Wir wurden uns nicht einig
I tried to plead
Ich versuchte zu flehen
Well, he said I ain't a chicken
Nun, er sagte, ich bin kein Huhn
And I don't need your feed
Und ich brauche dein Futter nicht
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Well, baby you're crawling way past your speed
Nun, Baby, du schießt weit übers Ziel hinaus
I was walkin' into town in my white bucks
Ich ging in die Stadt in meinen weißen Wildlederschuhen
A man with a gun, he said hands up
Ein Mann mit einer Waffe, er sagte Hände hoch
I tried to get away but too slow
Ich versuchte wegzukommen, aber zu langsam
He got me and took all of my dough
Er erwischte mich und nahm meine ganze Kohle
I heard him shout
Ich hörte ihn rufen
As he cut out
Als er abhaute
Well you ain't lost nothin'
Nun, du hast nichts verloren
What you cryin' about
Worüber heulst du?
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
And he took my watch and I passed out
Und er nahm meine Uhr und ich wurde ohnmächtig
I woke up in the arms of a big cop
Ich wachte in den Armen eines großen Polizisten auf
Police station
Polizeiwache
Next stop
Nächster Halt
Judge swung his fist down
Der Richter schlug mit der Faust auf den Tisch
Plunk plunk
Plonk plonk
$20 fine cause you're drunk
20 Dollar Strafe, weil du betrunken bist
Pick up the dough
Leg die Kohle hin
And you can go
Und du kannst gehen
All I had was a buffalo
Alles, was ich hatte, war ein Buffalo-Nickel
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
Your cash ain't nothin' but trash
Deine Kohle ist nichts als Müll
But I'm sure gonna get me some more
Aber ich werde mir sicher wieder welche besorgen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.