The Clutch - עמוס - перевод текста песни на немецкий

עמוס - The Clutchперевод на немецкий




עמוס
Amos
תביט בי ותראה את עצמך- הכישלון ההצלחה
Sieh mich an und sieh dich selbst den Misserfolg, den Erfolg
מחר זה יום חדש נפלא
Morgen ist ein wunderbarer neuer Tag
ציפיות והבטחה שמתנפצות בבת אחת
Erwartungen und Versprechen, die auf einmal zerplatzen
ובמקומם תחושת ספק אדיר הציפה את גרונך
Und stattdessen überflutete ein Gefühl enormen Zweifels deine Kehle
הקליפה- סדוקה בעל כורחה
Die Schale notgedrungen rissig
לא חכם כל כך גדול כמו שהיית לא מודע
Nicht so klug, so groß, wie du warst, unbewusst
והשעון לא מפסיק לדפוק לא מספיק הכל
Und die Uhr hört nicht auf zu ticken, es reicht nicht, alles
הזמן אבד - במאבק שלא נגמר
Die Zeit ist verloren in einem Kampf, der niemals endet
יום אחד תביט עוד לאחור בגאווה
Eines Tages wirst du stolz zurückblicken
כי נתת אהבה ואת הדם בדרכך
Weil du Liebe und dein Blut auf deinem Weg gegeben hast
נשארת מאמין ליד הצינים שבצד
Du bist gläubig geblieben, neben den Zynikern an der Seite
אך כשהובסת על ידי שדים סגרת דיל עם השטן
Doch als du von Dämonen besiegt wurdest, hast du einen Deal mit dem Teufel gemacht
ומה עכשיו אתה שואל?
Und was jetzt, fragst du?
אם הייתה לי ת'תשובה מזמן הייתי כבר שקט
Wenn ich die Antwort hätte, wäre ich längst still
רק מבקש יישוב הדעת בעולם שמתנדנד
Ich bitte nur um Besonnenheit in einer Welt, die schwankt
בין האסון לבין הנס
Zwischen Katastrophe und Wunder
עמוס, במחשבות על כלום
Amos, in Gedanken über nichts
יום אחד ענק יום אחר אפס
Eines Tages ein Riese, am anderen Tag eine Null
החיים תלויים על חוט
Das Leben hängt an einem Faden
אבוד, בג'ונגל של הראש לכוד
Verloren, gefangen im Dschungel des Kopfes
יום אחד עכבר יום אחר מלך
Eines Tages eine Maus, am anderen Tag ein König
החיים תלויים על חוט
Das Leben hängt an einem Faden
חביבי תתעודד על עצמך, אתה גדול אתה כוכב
Liebling, muntere dich auf, du bist großartig, du bist ein Star
מחר זה יום חדש נפלא
Morgen ist ein wunderbarer neuer Tag
הבלהות והאימה יעלמו בעוד שניה
Der Schrecken und der Horror werden in einer Sekunde verschwinden
אם רק תחזיק מספיק חזק בטלטלות האונייה
Wenn du dich nur fest genug an den Turbulenzen des Schiffes festhältst
והסופה- תחלוף כלא הייתה
Und der Sturm wird vorüberziehen, als wäre er nie gewesen
השמש עוד תחזור תזכור זו רק תקופה
Die Sonne wird zurückkehren, denk daran, es ist nur eine Phase
והשעון לא מפסיק לדפוק לא מספיק הכל
Und die Uhr hört nicht auf zu ticken, es reicht nicht, alles
זו מלחמה- בין שיגעון לבין שלווה
Es ist ein Krieg zwischen Wahnsinn und Ruhe
יום אחד תבין גם לפסימי יש תקווה
Eines Tages wirst du verstehen, selbst ein Pessimist hat Hoffnung
הרשעים בפנים טובים ואין ייאוש בעולם כלל
Die Bösen im Inneren sind gut und es gibt überhaupt keine Verzweiflung in der Welt
נשארת מאמין ליד הצינים שבצד
Du bist gläubig geblieben, neben den Zynikern an der Seite
אך כשהובסת על ידי שדים סגרת דיל עם השטן
Doch als du von Dämonen besiegt wurdest, hast du einen Deal mit dem Teufel gemacht
ומה עכשיו אתה שואל?
Und was jetzt, fragst du?
אם הייתה לי ת'תשובה מזמן הייתי כבר שקט
Wenn ich die Antwort hätte, wäre ich längst still
רק מבקש יישוב הדעת בעולם שמתנדנד
Ich bitte nur um Besonnenheit in einer Welt, die schwankt
בין לטיפה לבין כאב
Zwischen Liebkosung und Schmerz
עמוס
Amos
יום אחד ענק יום אחר אפס
Eines Tages ein Riese, am anderen Tag eine Null
החיים תלויים על חוט
Das Leben hängt an einem Faden
אבוד, בג'ונגל של הראש לכוד
Verloren, gefangen im Dschungel des Kopfes
יום אחד עכבר יום אחר מלך
Eines Tages eine Maus, am anderen Tag ein König
החיים תלויים על חוט
Das Leben hängt an einem Faden
עמוס, במחשבות על כלום
Amos, in Gedanken über nichts
יום אחד ענק יום אחר אפס
Eines Tages ein Riese, am anderen Tag eine Null
החיים תלויים על חוט
Das Leben hängt an einem Faden
אבוד, בג'ונגל של הראש לכוד
Verloren, gefangen im Dschungel des Kopfes
יום אחד עכבר יום אחר מלך
Eines Tages eine Maus, am anderen Tag ein König
החיים תלויים על חוט
Das Leben hängt an einem Faden





Авторы: זרף גל, עשת אביב


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.