The Coasters - Riot In Cell Block No. 9 - перевод текста песни на немецкий

Riot In Cell Block No. 9 - The Coastersперевод на немецкий




Riot In Cell Block No. 9
Aufruhr in Zellenblock Nr. 9
July the second, it was nineteen fifty-three
Am zweiten Juli, es war neunzehnhundertdreiundfünfzig
I was servin' time for armed robbery
Ich saß meine Zeit ab für bewaffneten Raubüberfall
At four o'clock in the mornin', I was sleepin' in my cell
Um vier Uhr morgens schlief ich in meiner Zelle
I heard the whistle blow then I heard somebody yell
Ich hörte die Pfeife blasen, dann hörte ich jemanden schreien
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
Up in cell block number nine
Oben in Zellenblock Nummer neun
The riot started down in cell block number four
Der Aufruhr begann unten in Zellenblock Nummer vier
Spread like wild fire across the prison floor
Verbreitete sich wie ein Lauffeuer über den Gefängnisboden
Scar-face Jones said, "It's too late to quit"
Scar-face Jones sagte: „Es ist zu spät, um aufzuhören“
Pass the dynamite 'cause the fuse is lit
Gib das Dynamit rüber, denn die Lunte brennt
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
Up in cell block number nine
Oben in Zellenblock Nummer neun
Y'all gotta stop that stuff goin' on over there
Ihr müsst aufhören mit dem Zeug da drüben!
If ya don't stop that riot, y'all gonna get the chair
Wenn ihr den Aufruhr nicht stoppt, landet ihr alle auf dem Stuhl
I said, "Hey now boys, get ready to run
Ich sagte: „Hey Jungs, macht euch bereit zu rennen
Here come the warden with an automatic gun"
Hier kommt der Wärter mit einem Maschinengewehr“
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
Up in cell block number nine
Oben in Zellenblock Nummer neun
In the forty-seventh hour the tear gas
In der siebenundvierzigsten Stunde das Tränengas
It got our men
Es erwischte unsere Männer
We are all back in our cells
Wir sind alle zurück in unseren Zellen
But every now and then
Aber hin und wieder
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
There's a riot goin' on!
Ein Aufruhr ist im Gange!
Up in cell block number nine
Oben in Zellenblock Nummer neun





Авторы: Jerry Leiber, Mike Stoller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.