Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get That Woman Off of Your Mind
Bring die Frau aus deinem Kopf
I
know
you're
feeling
brokenhearted
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
gebrochen
You're
gonna
heal,
but
it'll
take
time
Du
wirst
heilen,
aber
es
braucht
Zeit
You
need
to
find
some
healthy
ways
to
Du
musst
gesunde
Wege
finden
Get
that
woman
off
of
your
mind
Um
diese
Frau
aus
deinem
Kopf
zu
kriegen
You
wanna
vent?
I'm
down
to
listen
Willst
du
reden?
Ich
höre
dir
zu
But
I
can't
do
it
all
of
the
time
Aber
ich
kann
das
nicht
ständig
tun
You
need
to
find
some
other
ways
to
Du
musst
andere
Wege
finden
Get
that
woman
off
of
your
mind
Um
diese
Frau
aus
deinem
Kopf
zu
kriegen
'Cause
I
see
the
rejection
slowly
get
the
best
of
you
Denn
ich
sehe,
wie
die
Ablehnung
dich
langsam
fertig
macht
There's
gotta
be
a
hobby
you've
got
more
time
to
pursue
Es
gibt
bestimmt
ein
Hobby,
für
das
du
jetzt
mehr
Zeit
hast
You
wouldn't
know
about
her
new
man
Du
wüsstest
nichts
von
ihrem
neuen
Mann
If
you
didn't
stalk
her
online
Wenn
du
sie
nicht
online
stalken
würdest
You
need
to
find
some
healthy
ways
to
Du
musst
gesunde
Wege
finden
Get
that
woman
off
of
your
mind
Um
diese
Frau
aus
deinem
Kopf
zu
kriegen
I
see
you
swiping
right
on
Tinder
Ich
sehe,
du
swipst
auf
Tinder
nach
rechts
Do
you
think
that
now's
a
good
time
Glaubst
du,
jetzt
ist
ein
guter
Zeitpunkt
To
try
to
woo
another
woman
Um
eine
andere
Frau
zu
umwerben
With
your
last
one
still
on
your
mind?
Während
du
die
letzte
noch
im
Kopf
hast?
Well,
I
see
loneliness
has
stripped
you
of
your
dignity
Nun,
ich
sehe,
die
Einsamkeit
hat
dir
deine
Würde
geraubt
Put
the
smartphone
down
and
redirect
that
energy
Leg
das
Smartphone
weg
und
lenke
diese
Energie
um
One
night,
we
hung
out
in
my
basement
Eines
Nachts
hingen
wir
in
meinem
Keller
ab
I
offered
you
a
Miller
or
two
Ich
bot
dir
ein
oder
zwei
Miller
an
You
drank
them
all
and
I
was
forced
to
Du
hast
sie
alle
getrunken
und
ich
musste
Hide
your
own
damn
car
keys
from
you
Deine
eigenen
Autoschlüssel
vor
dir
verstecken
You
slept
on
my
couch;
I
heard
you
Du
hast
auf
meiner
Couch
geschlafen;
Ich
hörte
dich
Whimpering
her
name
a
few
times
Ein
paar
Mal
ihren
Namen
wimmern
You
gotta
find
a
better
way
to
Du
musst
einen
besseren
Weg
finden
Get
that
woman
off
of
your
mind
Um
diese
Frau
aus
deinem
Kopf
zu
kriegen
'Cause
I
can
see
the
ending
of
this
sad
and
sordid
tale
Denn
ich
sehe
das
Ende
dieser
traurigen
und
schmutzigen
Geschichte
There's
gotta
be
a
therapist
who
charges
sliding
scale
Es
gibt
bestimmt
einen
Therapeuten,
der
nach
Einkommen
abrechnet
Your
broken
heart
could
run
our
friendship
right
into
the
ground
Dein
gebrochenes
Herz
könnte
unsere
Freundschaft
ruinieren
A
man
who
can't
move
on's
a
threat
to
everyone
around
Ein
Mann,
der
nicht
loslassen
kann,
ist
eine
Gefahr
für
alle
um
ihn
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.