Текст и перевод песни The Cog is Dead feat. Nathaniel Johnstone - The Copper War (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Copper War (Live)
Медная война (концертная запись)
Verdigris
Patina
was
a
peaceful
little
town
Патина
Вердигрис
была
мирным
городком,
The
home
of
Wilbur
redpot,
finest
coppersmith
around
Домом
Уилбура
Редпота,
лучшего
медника
в
округе.
He
was
famous
for
his
products,
as
they
sold
extremely
well
Он
славился
своими
изделиями,
они
отлично
продавались,
Competitors
were
livid
as
their
business
income
fell
Конкуренты
были
в
ярости,
ведь
их
доходы
падали.
Now,
Alexander
Copperplate,
a
man
from
out
of
town,
И
вот,
Александр
Копперплейт,
приехавший
из
другого
города,
Declared
his
gang
was
coming
soon
to
shoot
poor
Wilbur
down
Заявил,
что
его
банда
скоро
приедет,
чтобы
прикончить
беднягу
Уилбура.
The
town
was
in
a
panic,
they
knew
something
should
be
done
Город
охватила
паника,
все
понимали,
что
нужно
что-то
делать,
And
they
had
till
morning
sun!
И
у
них
было
время
до
рассвета!
So
saddle
up
your
steam-bike
and
put
your
goggles
on
Так
что
седлай
свой
пароцикл
и
надевай
очки,
We′ve
got
to
be
prepared
or
else
we'll
all
be
dead
by
dawn
Мы
должны
быть
готовы,
иначе
все
погибнем
к
утру.
Copperplate
is
coming,
and
his
eyes
are
seeing
red,
Копперплейт
идёт,
и
глаза
его
горят
злобой,
And
he′s
after
Wilbur's
head!
Он
жаждет
головы
Уилбура!
The
townsfolk
got
together
and
they
figured
out
a
plan
Горожане
собрались
и
придумали
план,
They
knew
they'd
have
to
do
their
best
to
save
their
fellow
man
Они
знали,
что
должны
сделать
всё
возможное,
чтобы
спасти
своего
товарища.
And,
though
they
had
no
weapons,
they
all
had
a
lot
of
brains:
И
хотя
у
них
не
было
оружия,
у
всех
было
много
мозгов:
They′d
build
machines
to
leave
their
villain
in
a
world
of
pain!
Они
построят
машины,
чтобы
оставить
злодея
в
мире
боли!
So
Wilbur
brought
the
copper,
old
frank
supplied
the
steel;
Уилбур
принес
медь,
старый
Фрэнк
предоставил
сталь;
Bob
and
Sue
had
extra
chains,
and
Tommy
brought
the
wheels;
У
Боба
и
Сью
были
запасные
цепи,
а
Томми
принес
колеса;
They
knew
they′d
have
a
chance
with
Они
знали,
что
у
них
будет
шанс
с
These,
they
knew
they'd
win
the
fight,
Этими
вещами,
они
знали,
что
победят,
And
they
worked
all
through
the
night!
И
они
работали
всю
ночь
напролет!
So
saddle
up
your
steam-bike
and
put
your
goggles
on
Так
что
седлай
свой
пароцикл
и
надевай
очки,
We′ve
got
to
be
prepared
or
else
we'll
all
be
dead
by
dawn
Мы
должны
быть
готовы,
иначе
все
погибнем
к
утру.
Copperplate
is
coming
and
his
eyes
are
seeing
red,
Копперплейт
идёт,
и
глаза
его
горят
злобой,
And
he′s
after
Wilbur's
head!
Он
жаждет
головы
Уилбура!
Well
Copperplate
arrived
at
dawn,
he
stayed
true
to
his
word
Копперплейт
прибыл
на
рассвете,
сдержав
свое
слово,
But
the
town
was
deathly
silent,
not
a
soul
was
to
be
heard
Но
город
был
смертельно
тих,
не
было
слышно
ни
души.
He
yelled
out,
"Redpot!
Come
on
out,
and
fight
me
like
a
man!"
Он
крикнул:
"Редпот!
Выходи
и
сразись
со
мной,
как
мужчина!"
And
that
was
when
the
churning
and
the
chugging
sounds
began
И
тут
начались
скрежет
и
грохот.
An
army
of
the
townsfolk
soon
poured
out
into
the
street
Армия
горожан
вскоре
высыпала
на
улицу,
Each
of
them
on
steam-bikes,
and
they
all
were
packing
heat
Каждый
из
них
на
пароцикле,
и
все
они
были
вооружены.
They
had
his
men
surrounded,
there
was
fear
on
every
face
Они
окружили
его
людей,
на
каждом
лице
был
страх,
And
they
put
them
in
their
place!
И
они
поставили
их
на
место!
Power
up
your
steam-bike,
let′s
show
'em
who's
in
charge
Заводи
свой
пароцикл,
покажем
им,
кто
здесь
главный,
We′ve
got
our
ropes
and
grappling
hooks
and
weapons
to
discharge
У
нас
есть
веревки,
крюки
и
оружие,
чтобы
разрядить.
Copperplate
is
panicked
and
his
face
is
turning
white
Копперплейт
в
панике,
его
лицо
белеет,
And
we′re
gonna
win
this
fight!
И
мы
выиграем
этот
бой!
That's
right!
Let′s
go!
Вот
так!
Поехали!
Now
power
down
your
steam-bike,
we
finally
took
'em
down
Теперь
глуши
свой
пароцикл,
мы
наконец-то
с
ними
расправились,
We
strung
′em
up
and
licked
'em
good
and
ran
them
out
of
town
Мы
подвесили
их,
хорошенько
отдубасили
и
выгнали
из
города.
Verdigris
Patina
is
a
peaceful
town
once
more
Патина
Вердигрис
снова
мирный
город,
And
we
won
the
copper
war!
И
мы
выиграли
медную
войну!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mondelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.