Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Conversation
Keine Unterhaltung
And
we're
live
Und
wir
sind
live
Produced-by
The
Colleagues,
take
one
Produziert
von
The
Colleagues,
Take
eins
Won't
you
come
and
tell
me
how
was
your
day,
babe?
Uh-huh
Kommst
du
nicht
her
und
erzählst
mir,
wie
dein
Tag
war,
Babe?
Uh-huh
I
can
read,
it
is
all
over
your
face,
babe,
uh-huh
Ich
kann
es
lesen,
es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben,
Babe,
uh-huh
Just
lay
it
on
me,
I
wanna
know,
yeah
Lade
es
einfach
bei
mir
ab,
ich
will
es
wissen,
yeah
Throw
it
on
me,
just
let
it
go,
yeah
Wirf
es
auf
mich,
lass
es
einfach
los,
yeah
Now
I'ma
give
you
what
you
want,
oh-ooh
Jetzt
gebe
ich
dir,
was
du
willst,
oh-ooh
Now
that's
off
your
chest,
I
just
need
you
focused
Jetzt,
wo
das
von
deiner
Seele
ist,
brauche
ich
dich
nur
fokussiert
Chill
and
take
a
breath,
then
I
want
you
open
Entspann
dich
und
atme
durch,
dann
will
ich
dich
offen
Let
it
flow
and
catch
your
vibe
on
me
Lass
es
fließen
und
lass
deinen
Vibe
auf
mich
übergehen
Girl,
conversing
ain't
that
deep
Mädchen,
reden
ist
nicht
so
tiefgründig
No
need
for
conversation
when
the
clothes
come
off
Keine
Unterhaltung
nötig,
wenn
die
Kleider
fallen
Just
use
your
body
to
communicate
your
thoughts
Benutz
einfach
deinen
Körper,
um
deine
Gedanken
zu
kommunizieren
Ain't
your
momma
ever
told
you
if
your
mouth,
full
don't
talk?
Ha-hah
Hat
deine
Mama
dir
nie
gesagt,
mit
vollem
Mund
spricht
man
nicht?
Ha-hah
No
need
for
conversation
when
the
clothes
come
off
Keine
Unterhaltung
nötig,
wenn
die
Kleider
fallen
(When
the
clothes
come
off)
(Wenn
die
Kleider
fallen)
I'm
done
with
all
this
verbal
shit,
girl
can
we
get
nasty?
(Nasty)
Ich
hab
genug
von
diesem
verbalen
Scheiß,
Mädchen,
können
wir
versaut
werden?
(Versaut)
Begs
the
shoulder?
Squat
I
bend
you
over
Schulter
zeigen?
Hocke,
ich
beuge
dich
rüber
Over
and
over
strokes
you
pull
me
closer,
taking
caution
(caution)
Immer
wieder
Stöße,
du
ziehst
mich
näher
heran,
vorsichtig
(vorsichtig)
Told
me
what
was
on
your
mind
now,
please
Hast
mir
gesagt,
was
dich
beschäftigt
hat,
jetzt
bitte
See
to
me
between
your
thighs,
I
was
lost
in
your
world
Schau
zu
mir
zwischen
deinen
Schenkeln,
ich
war
verloren
in
deiner
Welt
Girl,
tryna
get
lost
in
your
curves
Mädchen,
versuche
mich
in
deinen
Kurven
zu
verlieren
Now
that's
off
your
chest,
I
just
need
you
focused
(yeah-whoa)
Jetzt,
wo
das
von
deiner
Seele
ist,
brauche
ich
dich
nur
fokussiert
(yeah-whoa)
Chill
and
take
a
breath,
then
I
want
you
open
(yeah)
Entspann
dich
und
atme
durch,
dann
will
ich
dich
offen
(yeah)
Let
it
flow
and
catch
your
vibe
on
me
Lass
es
fließen
und
lass
deinen
Vibe
auf
mich
übergehen
Girl,
conversing
ain't
that
deep
Mädchen,
reden
ist
nicht
so
tiefgründig
No
need
for
conversation
when
the
clothes
come
off
Keine
Unterhaltung
nötig,
wenn
die
Kleider
fallen
Just
use
your
body
to
communicate
your
thoughts
Benutz
einfach
deinen
Körper,
um
deine
Gedanken
zu
kommunizieren
Ain't
your
momma
ever
told
you
if
your
mouth
full
don't
talk?
Ha-hah
Hat
deine
Mama
dir
nie
gesagt,
mit
vollem
Mund
spricht
man
nicht?
Ha-hah
No
need
for
conversation
when
the
clothes
come
off
Keine
Unterhaltung
nötig,
wenn
die
Kleider
fallen
Just
lay
back,
relax
Lehn
dich
einfach
zurück,
entspann
dich
Don't
say
a
word,
I
got
you,
girl
Sag
kein
Wort,
ich
hab
dich,
Mädchen
No
need
for
conversation
when
the
clothes
come
off
Keine
Unterhaltung
nötig,
wenn
die
Kleider
fallen
Just
use
your
body
to
communicate
your
thoughts
Benutz
einfach
deinen
Körper,
um
deine
Gedanken
zu
kommunizieren
Ain't
your
momma
ever
told
you
if
your
mouth
full
don't
talk?
Hat
deine
Mama
dir
nie
gesagt,
mit
vollem
Mund
spricht
man
nicht?
No
need
for
conversation
when
the
clothes
come
off
Keine
Unterhaltung
nötig,
wenn
die
Kleider
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Franklin Jr Powell, Daniel Gerard Breland, Darnell Phillips, Devon Barton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.