The Collectors - アーリー・イン・ザ・モーニング - Live - перевод текста песни на немецкий




アーリー・イン・ザ・モーニング - Live
Früh am Morgen - Live
午前7時の目覚まし時計が
Der Wecker um sieben Uhr morgens,
リンリンリリリン うるさくて たまらない
klingelt und klingelt, so laut, dass ich es nicht ertragen kann,
ぼくをイライラさせる
er macht mich verrückt.
ホットミルク コーンフレーク ベーコンエッグは
Heiße Milch, Cornflakes, Speck und Eier,
キライじゃないけど もうあきあきしたよ
mag ich nicht nicht, aber ich habe es langsam satt.
何をしてるの 早くしなさい
Was machst du denn? Beeil dich,
ママの声が 部屋からもれてる
Mamas Stimme dringt aus dem Zimmer.
さぁ いそがなくちゃ
Na los, ich muss mich beeilen,
いつものように いつもの道を
wie immer, den üblichen Weg,
いそぎ足で 駅へと走ろう
eiligen Schrittes zum Bahnhof rennen.
でも何も変わらない
Aber es ändert sich nichts.
このまま列車に飛びのろう
Ich springe einfach in diesen Zug,
知らない街まで 行ってみよう
und fahre in eine unbekannte Stadt.
ステキな事がおきそうだ
Es scheint, als würde etwas Wundervolles passieren,
きっと誰かがまっているさ
bestimmt wartet jemand auf mich.
PaPaPan・・・・・・ぼくはこのまま ずっとずっと
PaPaPan... Ich werde einfach so weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・かってきままに生きて行くさ
PaPaPan... mein Leben leben, wie es mir gefällt.
PaPaPan・・・・・・そしてこのままずっとずっと
PaPaPan... Und so werde ich einfach weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・
PaPaPan...
たたかなければ 扉だって 開きはしないさ
Wenn du nicht klopfst, wird sich keine Tür öffnen,
とざされたままさ そこで見ているだけじゃ
sie bleibt verschlossen, wenn du nur dastehst und zusiehst.
さけばなければ きこえはしないし
Wenn du nicht rufst, wird man dich nicht hören,
歌わなければ ふりむいてもくれないさ
und wenn du nicht singst, wird sich niemand nach dir umdrehen, Liebling.
だから勇気を出さなくちゃ
Deshalb musst du Mut fassen.
このままベッドに飛び込もう
Ich springe einfach ins Bett,
たのしい事だけ考えよう
und denke nur an schöne Dinge.
でも自然にひとみがあつくなる
Aber meine Augen werden ganz natürlich feucht,
涙の海でおぼれそうだよ
ich ertrinke fast im Meer der Tränen.
PaPaPan・・・・・・ぼくはこのままずっとずっと
PaPaPan... Ich werde einfach so weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・自由気ままに 生きて行くさ
PaPaPan... mein Leben frei und unbeschwert leben.
PaPaPan・・・・・・そしてこのまま ずっとずっと
PaPaPan... Und so werde ich einfach weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・
PaPaPan...
アーリー・イン・ザ・モーニング
Früh am Morgen,
お陽様だって 目を覚ましたばかり
wenn sogar die Sonne gerade erst aufgewacht ist,
ぼくはいまだに ひつじを数えてウトウトしいてるころさ
zähle ich immer noch Schafe und döse vor mich hin.
機械じかけの うつろな街が 歯車をうごかして
Die mechanische, hohle Stadt setzt ihre Zahnräder in Bewegung,
きみもぼくも 知らない間に おなじ方向に流されているよ
und ohne dass du und ich es merken, treiben wir in dieselbe Richtung.
PaPaPan・・・・・・ぼくはこのまま ずっとずっと
PaPaPan... Ich werde einfach so weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・かってきままに 生きて行くさ
PaPaPan... mein Leben leben, wie es mir gefällt.
PaPaPan・・・・・・そしてこのまま ずっとずっと
PaPaPan... Und so werde ich einfach weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・
PaPaPan...
PaPaPan・・・・・・ぼくはこのまま ずっとずっと
PaPaPan... Ich werde einfach so weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・かってきままに 生きて行くさ
PaPaPan... mein Leben leben, wie es mir gefällt.
PaPaPan・・・・・・そしてこのまま ずっとずっと
PaPaPan... Und so werde ich einfach weiter, immer weiter,
PaPaPan・・・・・・
PaPaPan...





Авторы: Christopher Jeely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.