Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ライ麦畑の迷路の中で
Im Labyrinth des Roggenfeldes
さよなら
サリンジャー
ありがとう
Auf
Wiedersehen,
Salinger,
danke
息も詰まりそうで
消えたかった夜に
In
jener
Nacht,
als
ich
kaum
atmen
konnte
und
verschwinden
wollte
生意気な
ホールデン
憧れた
Bewunderte
ich
den
vorlauten
Holden
あなたの小説にボクを見つけた
In
deinem
Roman
fand
ich
mich
selbst
寂しさを
強がりで塗りつぶし
Ich
übermalte
meine
Einsamkeit
mit
Prahlerei
家を飛び出した
遠い日
Und
lief
von
zu
Hause
weg,
an
jenem
fernen
Tag
さよなら
サリンジャー
ありがとう
Auf
Wiedersehen,
Salinger,
danke
スーツケース転がして
今日まで歩いた
Ich
rollte
meinen
Koffer
und
bin
bis
heute
gegangen
何も
かもを
変えたくて
Ich
wollte
alles
verändern
人ごみ
逆らい
泳いで来たのさ
Ich
schwamm
gegen
den
Strom
der
Menschenmenge
行き先を
知るすべなどないよ
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
das
Ziel
zu
kennen
地図はあなたのペーパーバック
Meine
Karte
ist
dein
Taschenbuch
ニキビの跡は
とっくに
消えたのに
Die
Aknenarben
sind
längst
verschwunden
なのに
大人になれない
ならない
Aber
ich
kann
nicht
erwachsen
werden,
will
es
nicht
自分をうまく
折り曲げて
Sich
selbst
irgendwie
verbiegen
考えを裏返し
みんな生きて行く
Seine
Gedanken
umkehren,
so
leben
alle
はみだした
ジグソーピースのよう
Wie
ein
fehl
am
Platz
passendes
Puzzleteil
ボクの居場所は
どこにも無い
Gibt
es
nirgendwo
einen
Platz
für
mich
愛されたくて
気づかれたくて
Ich
wollte
geliebt
und
bemerkt
werden
噛み付いたんだよ
深くボクを刻んだ
あぁ
Ich
biss
zu,
um
mich
tief
einzuprägen,
ah
確かめたくて
手に入れたくて
Ich
wollte
es
bestätigen,
ich
wollte
es
bekommen
傷つけたんだよ
深く
今日が消えないように
Ich
habe
verletzt,
tief,
damit
der
heutige
Tag
nicht
vergeht
いまでも
サリンジャー
ボクはまだ
Auch
jetzt,
Salinger,
bin
ich
noch
ライ麦畑の
迷路の中で
Im
Labyrinth
des
Roggenfeldes
雨に濡れても
離れない
Auch
wenn
ich
vom
Regen
durchnässt
werde,
lasse
ich
nicht
los
ずっとつないでいたい手の先の誰か
Ich
will
jemanden
an
meiner
Hand
festhalten,
für
immer
探してるのさ
見つけてるのさ
Ich
suche,
ich
finde
誰かを今も
待ちつづけているんだ
あぁ
Ich
warte
immer
noch
auf
jemanden,
ah
どこにいるんだい?
隠れてるのかい?
Wo
bist
du?
Versteckst
du
dich?
ぼくの声が
届くまで
叫んでいよう
叫ぼう
声が枯れても
Bis
meine
Stimme
dich
erreicht,
werde
ich
schreien,
schreien,
auch
wenn
meine
Stimme
versagt
どこだい?
探してるのさ
Wo
bist
du?
Ich
suche
誰かを今も
待ちつづけているんだ
あぁ
Ich
warte
immer
noch
auf
jemanden,
ah
愛されたくて
気づかれたくて
Ich
wollte
geliebt
und
bemerkt
werden
噛み付いたんだよ
深く
深く
深く
消えないように
Ich
biss
zu,
tief,
tief,
tief,
damit
ich
nicht
verschwinde
どこだい?
探してるのさ
Wo
bist
du?
Ich
suche
誰かを今も
待ちつづけているんだ
あぁ
Ich
warte
immer
noch
auf
jemanden,
ah
確かめたくて
包まれたくて
Ich
wollte
es
bestätigen,
ich
wollte
umarmt
werden
傷つけたんだよ
深く
ボクが消えて
消えて
しまわないように...
Ich
habe
verletzt,
tief,
damit
ich
nicht
verschwinde,
nicht
verschwinde...
愛されたくて...
Ich
wollte
geliebt
werden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hisashi Katou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.