Текст и перевод песни The Color Morale feat. Dave Stephens, The Color Morale & Dave Stephens - Suicide;Stigma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicide;Stigma
Суицид;Клеймо
So
much
heart,
so
much
time
Так
много
сердца,
так
много
времени,
But
not
enough
Но
недостаточно.
Self-inflicted
pain
can
come
and
remain
Самопричиненная
боль
может
прийти
и
остаться
In
the
fear
inside
of
all
of
us
В
страхе
внутри
каждого
из
нас.
Desperately
and
endlessly
Отчаянно
и
бесконечно
Trying
to
find
a
means
to
some
kind
of
place
Пытаясь
найти
путь
к
какому-то
месту.
Though
we
can't
learn
when
things
come
easy
Хотя
мы
не
можем
учиться,
когда
всё
дается
легко.
Now
that
we
are
prepared
for
war
Теперь,
когда
мы
готовы
к
войне,
We
have
an
effective
means
to
preserving
peace
У
нас
есть
эффективное
средство
сохранения
мира
For
each
and
everyone
Для
каждого.
The
chances
of
you
even
being
born
were
forty
million
to
one
Шансы
на
то,
что
ты
вообще
родилась,
были
сорок
миллионов
к
одному.
There's
two
parts
of
the
statistic,
I
want
you
to
live
Есть
две
части
этой
статистики,
я
хочу,
чтобы
ты
жила.
Suicide
doesn't
end
the
pain
Самоубийство
не
прекращает
боль,
It
passes
through
the
ones
you
love
and
remain
Она
проходит
сквозь
тех,
кого
ты
любишь,
и
остается.
Take
yourself
out
of
the
equation
Убери
себя
из
уравнения,
And
the
problem
stays
И
проблема
останется.
When
I
speak
such
a
word
Когда
я
произношу
такое
слово,
Are
you
uneasy
with
how
it's
heard?
Тебе
неловко
от
того,
как
это
слышится?
The
stigma
will
never
leave
Клеймо
никогда
не
исчезнет,
Unless
all
of
us
can
just
start
talking
Если
мы
все
не
начнем
говорить.
The
only
people
I
know
resting
in
peace
Единственные
люди,
которых
я
знаю,
покоящиеся
с
миром
Without
fear
or
anxiety
are
the
deceased
Без
страха
и
тревоги,
это
умершие.
That's
why
we
say
"may
the
dead
rest
in
peace"
Вот
почему
мы
говорим:
"Пусть
мертвые
покоятся
с
миром".
The
things
we
feel
we
could
never
change
Вещи,
которые,
как
нам
кажется,
мы
никогда
не
сможем
изменить,
Can
end
up
changing
everything
Могут
в
конечном
итоге
изменить
всё.
Now
that
we
are
prepared
for
war
Теперь,
когда
мы
готовы
к
войне,
We
have
an
effective
means
to
preserving
peace
У
нас
есть
эффективное
средство
сохранения
мира
For
each
and
everyone
Для
каждого.
The
chances
of
you
even
being
born
were
forty
million
to
one
Шансы
на
то,
что
ты
вообще
родилась,
были
сорок
миллионов
к
одному.
There's
two
parts
of
the
statistic,
I
want
you
to
live
through
one
Есть
две
части
этой
статистики,
я
хочу,
чтобы
ты
прожила
одну
из
них.
Sometimes
to
win
a
battle
inside
Иногда,
чтобы
выиграть
битву
внутри,
You
need
to
start
a
war
Нужно
начать
войну.
Sometimes
to
win
a
battle
inside
Иногда,
чтобы
выиграть
битву
внутри,
You
need
to
start
a
war
Нужно
начать
войну.
Now
that
we
are
prepared
for
war
Теперь,
когда
мы
готовы
к
войне,
We
have
an
effective
means
to
preserving
peace
У
нас
есть
эффективное
средство
сохранения
мира
For
each
and
everyone
Для
каждого.
The
chances
of
you
even
being
born
were
forty
million
to
one
Шансы
на
то,
что
ты
вообще
родилась,
были
сорок
миллионов
к
одному.
There's
two
parts
of
the
statistic,
I
want
you
to
live
through
one
Есть
две
части
этой
статистики,
я
хочу,
чтобы
ты
прожила
одну
из
них.
I
want
you
to
live
through
one,
I
want
you
to
live
through
one.
Я
хочу,
чтобы
ты
прожила
одну
из
них,
я
хочу,
чтобы
ты
прожила
одну
из
них.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Saunders, Michael Honson, Garret Rapp, Devin King, Steven Carey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.