The Color Morale - Home Bittersweet Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Color Morale - Home Bittersweet Home




Home Bittersweet Home
Дом, горький дом
On my own, let′s face it, that's all I′ve ever known
Один, давай признаем, это все, что я когда-либо знал.
What's left to show, that I can break a foundation as quickly as it poured?
Что еще осталось показать, кроме того, что я могу разрушить фундамент так же быстро, как он был заложен?
But I still believe in things I've never seen
Но я все еще верю в то, чего никогда не видел.
It′s so bittersweet being homesick for places that don′t exist to me
Так горько-сладко тосковать по местам, которых для меня не существует.
Can we be honest to each other so I can tell the truth myself?
Можем ли мы быть честны друг с другом, чтобы я мог сказать себе правду?
We've all tried to please the world from inside our hollow shell
Мы все пытались угодить миру изнутри своей пустой оболочки.
The safest arms are not my own
Самые безопасные объятия не мои собственные.
I can′t carry the weight of what I can't even hold
Я не могу нести тяжесть того, что даже не могу удержать.
Can we be honest to each other so I can tell the truth myself?
Можем ли мы быть честны друг с другом, чтобы я мог сказать себе правду?
We′ve all tried to please the world from inside our hollow shell
Мы все пытались угодить миру изнутри своей пустой оболочки.
I'm not satisfied with happiness, not satisfied with Hell
Я не удовлетворен счастьем, не удовлетворен адом.
Can we be honest to each other? I′m not happy here with myself
Можем ли мы быть честны друг с другом? Мне здесь нехорошо с самим собой.
"Counting down the hours till the sun comes up again, a repeat of the yesterday so I'm stuck within
"Считаю часы до рассвета, повторение вчерашнего дня, и я застрял в этом.
Maybe I need urgency, maybe medicine, it's a hard pill to swallow when you feel like a raindrop in an ocean"
Может быть, мне нужна встряска, может быть, лекарство, это горькая пилюля, когда чувствуешь себя каплей в океане".
Can we be honest to each other so I can tell the truth myself?
Можем ли мы быть честны друг с другом, чтобы я мог сказать себе правду?
We′ve all tried to please the world from inside our hollow shell
Мы все пытались угодить миру изнутри своей пустой оболочки.
I′m not satisfied with happiness, not satisfied with Hell
Я не удовлетворен счастьем, не удовлетворен адом.
Can we be honest to each other? I'm not happy here with myself
Можем ли мы быть честны друг с другом? Мне здесь нехорошо с самим собой.





Авторы: Garret Rapp, Michael Robert Honson, Aaron Eugene Saunders, Steven Charles Carey, Devin Robert King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.