Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
are
changing
the
life
you
know,
Wenn
du
das
Leben
änderst,
das
du
kennst,
This
can
be
oh
so
hard
to
face.
Kann
das
ach
so
schwer
sein,
sich
dem
zu
stellen.
But
what's
worse
is
regret
that
one
day
you'll
wake
up.
Aber
schlimmer
ist
das
Bedauern,
dass
du
eines
Tages
aufwachen
wirst,
Pretending
to
love
someone
before
you
love
yourself.
So
zu
tun,
als
würdest
du
jemanden
lieben,
bevor
du
dich
selbst
liebst.
When
will
our
hearts
be
free?
Wann
werden
unsere
Herzen
frei
sein?
Because
our
ribs
are
cages.
Denn
unsere
Rippen
sind
Käfige.
Where
do
I
belong,
Wohin
gehöre
ich,
When
everything
I've
loved
has
come
and
gone?
Wenn
alles,
was
ich
geliebt
habe,
gekommen
und
gegangen
ist?
Where
do
I
belong
when
even
my
own
shadow
leaves
me
when
darkness
comes?
There's
got
to
be
a
crack
in
everything.
Wohin
gehöre
ich,
wenn
selbst
mein
eigener
Schatten
mich
verlässt,
wenn
die
Dunkelheit
kommt?
Es
muss
einen
Riss
in
allem
geben.
Otherwise,
a
light
could
never
find
it's
way
in.
Sonst
könnte
ein
Licht
niemals
seinen
Weg
hineinfinden.
Years
of
love
are
lost
in
the
hatred
of
a
moment.
Jahre
der
Liebe
gehen
im
Hass
eines
Augenblicks
verloren.
You'll
never
know
what
it's
worth
until
it's
a
memory,
Du
wirst
nie
wissen,
was
es
wert
ist,
bis
es
eine
Erinnerung
ist,
So
you
should
own
it.
Also
solltest
du
dazu
stehen.
One
person's
insecurity
Die
Unsicherheit
einer
Person
Can
become
a
reality
Kann
zur
Realität
werden
For
someone
else
Für
jemand
anderen
When
we
use
each
other
to
find
love
in
ourselves.
Wenn
wir
einander
benutzen,
um
Liebe
in
uns
selbst
zu
finden.
When
will
our
hearts
be
free?
Wann
werden
unsere
Herzen
frei
sein?
Because
our
ribs
are
cages.
Denn
unsere
Rippen
sind
Käfige.
Where
do
I
belong,
Wohin
gehöre
ich,
When
everything
I've
loved
has
come
and
gone?
Wenn
alles,
was
ich
geliebt
habe,
gekommen
und
gegangen
ist?
Where
do
I
belong
when
Wohin
gehöre
ich,
wenn
Even
my
own
shadow
leaves
me
when
darkness
comes?
Selbst
mein
eigener
Schatten
mich
verlässt,
wenn
die
Dunkelheit
kommt?
When
will
our
hearts
be
free?
Wann
werden
unsere
Herzen
frei
sein?
Because
our
ribs
are
cages.
Denn
unsere
Rippen
sind
Käfige.
Where
do
I
belong,
Wohin
gehöre
ich,
When
everything
I've
loved
has
come
and
gone?
Wenn
alles,
was
ich
geliebt
habe,
gekommen
und
gegangen
ist?
Where
do
I
belong
when
Wohin
gehöre
ich,
wenn
Even
my
own
shadow
leaves
me
when
darkness
comes?
Selbst
mein
eigener
Schatten
mich
verlässt,
wenn
die
Dunkelheit
kommt?
When
darkness
comes,
Wenn
die
Dunkelheit
kommt,
When
darkness
comes,
Wenn
die
Dunkelheit
kommt,
What
do
I
need?
Was
brauche
ich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Saunders, Garret Rapp, Mike Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.