Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me a Reason
Gib mir einen Grund
You
tell
me
that
you
can't
make
up
your
mind
Du
sagst
mir,
dass
du
dich
nicht
entscheiden
kannst
You've
been
riding
fences
all
your
life
Du
saßt
dein
ganzes
Leben
lang
zwischen
den
Stühlen
So
go
ahead
and
build
your
own
little
boat
Also
mach
nur
und
bau
dein
eigenes
kleines
Boot
Won't
you
tell
me
if
it
floats
Sag
mir
doch,
ob
es
schwimmt
And
if
it
don't,
don't
you
cry
to
me
Und
wenn
nicht,
wein
dich
nicht
bei
mir
aus
Y'tell
me
maybe
I'd
be
better
off
on
my
own
Du
sagst
mir,
vielleicht
wäre
ich
allein
besser
dran
Just
wanna
hear
me
tell
you
baby
that
you're
wrong
Willst
nur
hören,
wie
ich
dir
sage,
Baby,
dass
du
falsch
liegst
So
damned
tired
of
all
these
constant
contradictions
So
verdammt
müde
von
all
diesen
ständigen
Widersprüchen
Baby
getting
your
convictions
Baby,
deine
Überzeugungen
zu
finden
I
can't
make
up
your
mind
(oh
no)
Ich
kann
deine
Entscheidung
nicht
für
dich
treffen
(oh
nein)
So
why
can't
you
just
look
me
in
the
eye
Also
warum
kannst
du
mir
nicht
einfach
in
die
Augen
sehen
The
very
least
you
owe
me
is
goodbye
Das
Mindeste,
что
du
mir
schuldest,
ist
ein
Lebewohl
If
you
want
a
heartache
Wenn
du
Herzschmerz
willst
I'd
give
me
a
reason
to
run
Gib
mir
einen
Grund
zu
rennen
If
you
want
a
love
song
Wenn
du
ein
Liebeslied
willst
Give
me
a
reason
to
write
you
one
Gib
mir
einen
Grund,
dir
eins
zu
schreiben
You're
talking
of
a
love
for
heaven
nothing
is
safe
Du
sprichst
von
Liebe,
aber
um
Himmels
willen,
nichts
ist
sicher
Leaving
you
free
in
your
little
cave
(?)
Und
lässt
dich
frei
in
deiner
kleinen
Höhle
(?)
Won't
you
give
me
just
a
little
piece
of
truth
Gib
mir
doch
nur
ein
kleines
Stück
Wahrheit
It's
less
about
me
and
it's
more
about
you
Es
geht
weniger
um
mich
und
mehr
um
dich
So
why
can't
you
just
look
me
in
the
eye
Also
warum
kannst
du
mir
nicht
einfach
in
die
Augen
sehen
The
very
least
you
owe
me
is
goodbye
Das
Mindeste,
was
du
mir
schuldest,
ist
ein
Lebewohl
If
you
want
a
heartache
Wenn
du
Herzschmerz
willst
Give
me
a
reason
to
run
Gib
mir
einen
Grund
zu
rennen
If
you
want
a
love
song
Wenn
du
ein
Liebeslied
willst
Give
me
a
reason
to
write
you
one
Gib
mir
einen
Grund,
dir
eins
zu
schreiben
So
why
can't
you
just
look
me
in
the
eye
Also
warum
kannst
du
mir
nicht
einfach
in
die
Augen
sehen
The
very
least
you
owe
me
is
goodbye
Das
Mindeste,
was
du
mir
schuldest,
ist
ein
Lebewohl
If
you
want
a
heartache
Wenn
du
Herzschmerz
willst
Give
me
a
reason
to
run
Gib
mir
einen
Grund
zu
rennen
If
you
want
a
love
song
Wenn
du
ein
Liebeslied
willst
Give
me
a
reason
to
write
you
one
Gib
mir
einen
Grund,
dir
eins
zu
schreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilse A De Lange, Jan B.e.l. Meyers, Jake Etheridge (2), Matthew Crosby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.