Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disenchanted - 12" Remix
Enttäuscht - 12" Remix
So,
boy
where
you
go,
what
you
do,
Also,
Junge,
wohin
gehst
du,
was
tust
du,
Hey
there
boy
what
is
wrong
with
you?
Hey
du,
Junge,
was
ist
los
mit
dir?
No
future,
no
hope,
just
broken
dreams,
Keine
Zukunft,
keine
Hoffnung,
nur
zerbrochene
Träume,
You
spend
your
days
wondering
why
Du
verbringst
deine
Tage
damit,
dich
zu
fragen
warum
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
Hey
young
man,
why
you
cry
Hey
junger
Mann,
warum
weinst
du
Don't
you
know,
you've
got
to
try
Weißt
du
nicht,
du
musst
es
versuchen
A
little
bit
harder,
you've
got
to
stand
Ein
bisschen
härter,
du
musst
stehen
On
your
own
two
feet
Auf
deinen
eigenen
zwei
Füßen
Never
let
them
drag
you
down
Lass
dich
niemals
von
ihnen
runterziehen
Hey
there
boy
Hey
du,
Junge
This
prejudice
and
ignorance
we
can
overcome
Dieses
Vorurteil
und
diese
Ignoranz
können
wir
überwinden
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
Disenchanted
angry
young
man
Enttäuschter
zorniger
junger
Mann
Disenchanted
angry
young
man
Enttäuschter
zorniger
junger
Mann
Disenchanted
angry
young
man
Enttäuschter
zorniger
junger
Mann
Disenchanted
angry
young
man
Enttäuschter
zorniger
junger
Mann
I'll
never
let
you
down
Ich
werde
dich
nie
im
Stich
lassen
Never
let
you
down
Dich
nie
im
Stich
lassen
So
boy
now
you
know
what
to
do,
Also
Junge,
jetzt
weißt
du,
was
zu
tun
ist,
Hey
there
boy
don't
be
blue
Hey
du,
Junge,
sei
nicht
traurig
There's
future,
there's
hope,
hope
for
you
Es
gibt
Zukunft,
es
gibt
Hoffnung,
Hoffnung
für
dich
Hey
young
man
just
believe
in
what
you
do
Hey
junger
Mann,
glaub
einfach
an
das,
was
du
tust
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
your
friend,
I'll
be
around
Ich
werde
dein
Freund
sein,
ich
werde
da
sein
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
Pride
is
something
good
for
you
Stolz
ist
etwas
Gutes
für
dich
Believe
in
yourself
Glaub
an
dich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Coles, James Sommerville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.