The Communards - If I Could Tell You - перевод текста песни на немецкий

If I Could Tell You - The Communardsперевод на немецкий




If I Could Tell You
Wenn ich es dir sagen könnte
Time will say nothing but I told you so, Time only knows the price we have to pay; If I could tell you I would let you know.
Die Zeit wird nichts sagen, außer 'Ich hab's dir gesagt', die Zeit allein kennt den Preis, den wir zahlen müssen; Wenn ich es dir sagen könnte, würde ich dich wissen lassen.
If we should weep when clowns put on their show, If we should stumble when musicians play, Time will say nothing but I told you so.
Wenn wir weinen sollten, wenn Clowns ihre Show aufführen, wenn wir stolpern sollten, wenn Musiker spielen, wird die Zeit nichts sagen, außer 'Ich hab's dir gesagt'.
There are no fortunes to be told, although, Because I love you more than I can say, If I could tell you I would let you know.
Es gibt kein Schicksal, das vorhergesagt werden kann, obwohl, weil ich dich mehr liebe, als ich sagen kann, wenn ich es dir sagen könnte, würde ich dich wissen lassen.
The winds must come from somewhere when they blow, There must be reasons why the leavers decay; Time will say nothing but I told you so.
Die Winde müssen von irgendwoher kommen, wenn sie wehen, es muss Gründe geben, warum die Blätter verfallen; Die Zeit wird nichts sagen, außer 'Ich hab's dir gesagt'.
Perhaps the roses really want to grow, The vision seriously intends to stay; If I could tell you I would let you know.
Vielleicht wollen die Rosen wirklich wachsen, die Vision beabsichtigt ernsthaft zu bleiben; Wenn ich es dir sagen könnte, würde ich dich wissen lassen.
Suppose the lions all get up and go, And all the brooks and soldiers run away; Will time say nothing but I told you so? If I could tell you I would let you know.
Angenommen, die Löwen stehen auf und gehen und alle Bäche und Soldaten davonlaufen; Wird die Zeit nichts sagen, außer 'Ich hab's dir gesagt'? Wenn ich es dir sagen könnte, würde ich dich wissen lassen.





Авторы: James William Somerville, Wystan Auden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.