Текст и перевод песни The CompanY - Hawak Kamay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawak Kamay
Держась за руки
Minsan
madarama
mo
kay
bigat
ng
problema
Иногда
ты
почувствуешь,
как
тяжелы
проблемы,
Minsan
mahihirapan
ka
at
masasabing
di
ko
na
kaya
Иногда
тебе
будет
трудно,
и
ты
скажешь,
что
больше
не
можешь.
Tumingin
ka
lang
sa
langit
Просто
взгляни
на
небо,
Baka
sakaling
may
masumpungan
Может
быть,
там
ты
найдешь
что-то,
O
di
kaya
ako′y
tawagin
Или
позови
меня,
Malalaman
mong
kahit
kailan
И
ты
узнаешь,
что
всегда,
Hawak-kamay
Держась
за
руки,
Di
kita
iiwan
sa
paglakbay
Я
не
оставлю
тебя
в
этом
путешествии
Dito
sa
mundong
walang
katiyakan
По
этому
миру,
полному
неопределенности.
Hawak-kamay
Держась
за
руки,
Di
kita
bibitawan
sa
paglalakbay
Я
не
отпущу
тебя
в
этом
путешествии
Sa
mundo
ng
kawalan
В
мир
неизвестности.
Minsan
madarama
mo
Иногда
ты
почувствуешь,
Ang
mundoy
gumuguho
sa
ilalim
ng
iyong
mga
paa
Что
мир
рушится
под
твоими
ногами,
At
ang
agos
ng
problema
ay
tinatangay
ka
И
поток
проблем
уносит
тебя.
Tumingin
ka
lang
sa
langit
Просто
взгляни
на
небо,
Baka
sakaling
may
masumpungan
Может
быть,
там
ты
найдешь
что-то,
O
di
kaya
ako'y
tawagin
Или
позови
меня,
Malalaman
mong
kahit
kailan
И
ты
узнаешь,
что
всегда,
Hawak-kamay
Держась
за
руки,
Di
kita
iiwan
sa
paglakbay
Я
не
оставлю
тебя
в
этом
путешествии
Dito
sa
mundong
walang
katiyakan
По
этому
миру,
полному
неопределенности.
Hawak-kamay
Держась
за
руки,
Di
kita
bibitawan
sa
paglalakbay
Я
не
отпущу
тебя
в
этом
путешествии
Sa
mundo
ng
kawalan
В
мир
неизвестности.
Wag
mong
sabihin
nag-iisa
ka
Не
говори,
что
ты
одна,
Laging
isipin
may
makakasama
Всегда
помни,
что
есть
тот,
кто
будет
рядом.
Narito
ako
oh,
Narito
ako
oh
Я
здесь,
о,
я
здесь.
Hawak-kamay
Держась
за
руки,
Di
kita
iiwan
sa
paglakbay
Я
не
оставлю
тебя
в
этом
путешествии
Dito
sa
mundong
walang
katiyakan
По
этому
миру,
полному
неопределенности.
Hawak-kamay
Держась
за
руки,
Di
kita
bibitawan
sa
paglalakbay
Я
не
отпущу
тебя
в
этом
путешествии
Sa
mundo
ng
kawalan
В
мир
неизвестности.
(Di
kita
iiwan
sa
paglakbay)
(Я
не
оставлю
тебя
в
этом
путешествии)
Sa
mundo
ng
kawalan
В
мир
неизвестности.
(Dito
sa
mundong
walang
katiyakan)
(По
этому
миру,
полному
неопределенности.)
Hawak-kamay,
Hawak-kamay,
Hawak-kamay
Держась
за
руки,
Держась
за
руки,
Держась
за
руки
Sa
mundo
ng
kawalan
В
мир
неизвестности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josephine 'yeng' Constantino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.