Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esas
chicas
con
los
mandos
en
el
aire!
Diese
Mädels
mit
den
Controllern
in
der
Luft!
Esos
chicos
con
las
manos
en
el
aire
haaa,
bien,
yo
Diese
Jungs
mit
den
Händen
in
der
Luft,
haaa,
gut,
ich
Chica
gamer!
Gamer-Mädchen!
Esas
chicas
con
los
mandos
en
el
aire!
Diese
Mädels
mit
den
Controllern
in
der
Luft!
Esos
chicos
con
las
manos
en
el
aire
haaa,
bien...
Diese
Jungs
mit
den
Händen
in
der
Luft,
haaa,
gut...
Quien
dijo
que
las
chicas
no
sabían
sobre
plays
y
videojuegos,
Wer
hat
gesagt,
dass
Mädchen
nichts
von
Spielen
und
Videospielen
verstehen,
Y
que
ellas
solo
juegan
con
sus
Barbies
y
Romeos,
und
dass
sie
nur
mit
ihren
Barbies
und
Romeos
spielen?
Me
tienen
encantado
pero
parece
que
ver
a
una
mujer
Sie
haben
mich
verzaubert,
aber
es
scheint,
dass
eine
Frau
zu
sehen
Con
una
play
en
internet
es
algo
nuevo.
mit
einer
Konsole
im
Internet
etwas
Neues
ist.
Se
ha
vuelto
a
vuelto
a
conectar
aquella
chica
Dieses
Mädchen
hat
sich
wieder
eingeloggt,
Que
encontré
jugando
por
casualidad,
como
será
die
ich
zufällig
beim
Spielen
gefunden
habe,
wie
wird
sie
sein?
¿ Será
guapa
o
será
fea?
que
mas
da
que
más
da!
Wird
sie
hübsch
oder
hässlich
sein?
Was
macht
das
schon!
Tan
solo
quiero
que
me
hable
una
vez
más.
Ich
will
nur,
dass
sie
noch
einmal
mit
mir
spricht.
Porque
su
voz
me
hace
volar
y
volar
si!
y
es
que
Weil
ihre
Stimme
mich
fliegen
lässt,
ja!
Und
mit
Con
ella
siento
algo
que
no
he
sentido
jamás,
ihr
fühle
ich
etwas,
das
ich
noch
nie
gefühlt
habe.
He
sido
embrujado
por
algún
que
otro
hechicero?
Wurde
ich
von
irgendeinem
Zauberer
verhext?
Aunque
ahora
que
lo
pienso
esta
es
la
magia
de
los
juegos
Aber
jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
ist
das
die
Magie
der
Spiele.
Pero
bueno,
me
mantengo
en
línea
pa
que
me
hable
Aber
gut,
ich
bleibe
online,
damit
sie
mit
mir
spricht,
Ella
primero,
o
al
menos
para
que
juguemos
luego
zuerst,
oder
zumindest,
damit
wir
später
spielen
können.
Me
pregunto
si
esto
es
amor
verdadero,
Ich
frage
mich,
ob
das
wahre
Liebe
ist.
Pienso
en
ella
cuando
salgo
en
el
recreo
soy
sincero
Ich
denke
an
sie,
wenn
ich
in
der
Pause
rausgehe,
ich
bin
ehrlich.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Du
bist
mein
Gamer-Mädchen,
du
bist
mein
blauer
Himmel.
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Mein
Herz
gibt
keine
Signale,
wenn
du
nicht
da
bist!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Weil
du
mein
Licht
bist,
mein
Gamer-Mädchen.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Du
bist
mein
Gamer-Mädchen,
du
bist
mein
blauer
Himmel.
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Mein
Herz
gibt
keine
Signale,
wenn
du
nicht
da
bist!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Weil
du
mein
Licht
bist,
mein
Gamer-Mädchen.
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Gamers,
ich
weiß,
dass
es
nur
wenige
von
euch
gibt.
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
GAMER-MÄDCHEN,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
gemacht
bist.
Chicas
gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Gamer-Mädchen,
ich
weiß,
dass
es
nur
wenige
von
euch
gibt.
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
GAMER-MÄDCHEN,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
gemacht
bist.
Que
me
está
pasando,
me
estoy
volviendo
loco
Was
passiert
mit
mir,
ich
werde
verrückt.
Tan
solo
es
una
chica
y
ni
si
quiera
la
conozco
Du
bist
nur
ein
Mädchen
und
ich
kenne
dich
nicht
einmal.
Te
quiero
a
ti
antes
que
a
un
come
coco,
como
no
tome
Ich
liebe
dich
mehr
als
einen
Pac-Man,
wenn
ich
nicht
El
mando
fijo
que
acaba
dejando
todo
mi
corazón
roto
die
Kontrolle
übernehme,
wirst
du
mir
bestimmt
das
Herz
brechen.
Hemos
quedado
para
hablar,
menos
mal,
que
la
chica
Wir
haben
uns
verabredet,
um
zu
reden,
zum
Glück
No
vive
en
otro
lugar,
quiero
agarrar,
tu
mano
y
pasear
lebst
du
nicht
woanders,
ich
möchte
deine
Hand
nehmen
und
spazieren
gehen.
No
hay
nada
que
me
ponga
mas!
que
tú
seas
la
gamer
dos
Nichts
macht
mich
mehr
an!
Als
dass
du
die
Spielerin
zwei
bist
Y
yo
sea
tu
player
one!
und
ich
dein
Spieler
eins
bin!
Eyou!
Eyou!
vamos
chica
dale
al
play,
juguemos
Eyou!
Eyou!
Komm
schon,
Mädchen,
drück
auf
Play,
lass
uns
spielen
Mientras
vemos
todo
el
atardecer
während
wir
den
Sonnenuntergang
beobachten.
As
de
saber,
que
los
gamers
juegan
con
Du
musst
wissen,
dass
Gamer
mit
Cualquiera
de
las
cosas
menos
con
el
corazón
de
una
mujer
allem
spielen,
außer
mit
dem
Herzen
einer
Frau.
Y
es
que
a
mí,
mi
chica
gamer
me
enamora,
Und
mein
Gamer-Mädchen
macht
mich
verliebt.
Si
yo
fuera
Squall
tu
serias
mi
Rinoa
estamos
jugando
a
deshoras,
Wenn
ich
Squall
wäre,
wärst
du
meine
Rinoa,
wir
spielen
stundenlang.
Se
que
como
ella
quedan
pocas
porque
no
juega
con
drogas
Ich
weiß,
dass
es
nur
wenige
wie
sie
gibt,
weil
sie
nicht
mit
Drogen
spielt,
Pero
juega
con
consolas.
aber
sie
spielt
mit
Konsolen.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Du
bist
mein
Gamer-Mädchen,
du
bist
mein
blauer
Himmel.
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Mein
Herz
gibt
keine
Signale,
wenn
du
nicht
da
bist!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Weil
du
mein
Licht
bist,
mein
Gamer-Mädchen.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Du
bist
mein
Gamer-Mädchen,
du
bist
mein
blauer
Himmel.
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Mein
Herz
gibt
keine
Signale,
wenn
du
nicht
da
bist!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Weil
du
mein
Licht
bist,
mein
Gamer-Mädchen.
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Gamers,
ich
weiß,
dass
es
nur
wenige
von
euch
gibt.
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
GAMER-MÄDCHEN,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
gemacht
bist.
Chicas
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Gamer-Mädchen,
ich
weiß,
dass
es
nur
wenige
von
euch
gibt.
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
GAMER-MÄDCHEN,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
gemacht
bist.
Nuestra
historia
me
enamora
mas
que
el
final
Unsere
Geschichte
macht
mich
verliebter
als
das
Ende.
Esto
es
como
un
sueño
en
el
que
tu
eres
mi
aire
Das
ist
wie
ein
Traum,
in
dem
du
meine
Luft
bist.
Te
quiero
en
este
mundo
mas
que
a
nadie,
ahora
lo
tengo
todo
Ich
liebe
dich
mehr
als
alles
andere
auf
dieser
Welt,
jetzt
habe
ich
alles
Con
mi
chica
con
la
play
y
una
botella
de
Jack
Daniel's
mit
meinem
Mädchen,
der
Konsole
und
einer
Flasche
Jack
Daniel's.
Te
amo
hasta
la
muerte
soy
el
zomber
Ich
liebe
dich
bis
zum
Tod,
ich
bin
der
Zombie.
Trae
el
SingStar
para
que
cantemos
las
cover
Hol
das
SingStar,
damit
wir
die
Cover
singen
können.
Puedes
confiar
en
mí,
porque
yo
seré
tu
lover
Du
kannst
mir
vertrauen,
denn
ich
werde
dein
Liebhaber
sein.
Y
si
algún
día
te
fallo
puedes
decirme
game
over.
Und
wenn
ich
dich
eines
Tages
enttäusche,
kannst
du
Game
Over
zu
mir
sagen.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Du
bist
mein
Gamer-Mädchen,
du
bist
mein
blauer
Himmel.
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Mein
Herz
gibt
keine
Signale,
wenn
du
nicht
da
bist!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Weil
du
mein
Licht
bist,
mein
Gamer-Mädchen.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Du
bist
mein
Gamer-Mädchen,
du
bist
mein
blauer
Himmel.
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Mein
Herz
gibt
keine
Signale,
wenn
du
nicht
da
bist!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Weil
du
mein
Licht
bist,
mein
Gamer-Mädchen.
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Gamers,
ich
weiß,
dass
es
nur
wenige
von
euch
gibt.
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
GAMER-MÄDCHEN,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
gemacht
bist.
Chicas
gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahi
Gamer-Mädchen,
ich
weiß,
dass
es
nur
wenige
von
euch
gibt.
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
GAMER-MÄDCHEN,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
gemacht
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Mosley, Sam Bostic, Carol Green, Karen Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.