The Convenience - Rats - перевод текста песни на немецкий

Rats - The Convenienceперевод на немецкий




Rats
Ratten
"Tell me about it" he said
"Erzähl mir davon", sagte er
With a voice like sandpaper plywood
Mit einer Stimme wie Sandpapier-Sperrholz
Elemental and strange
Elementar und seltsam
So flabbergasted
So verblüfft
I couldn't even figure out how to exit the 50s style aluminum pipe diner
Ich konnte nicht mal herausfinden, wie ich aus dem Aluminiumrohr-Diner im Stil der 50er Jahre rauskomme
But I creaked my neck around just the same
Aber ich reckte meinen Hals trotzdem
To see if I could get eyes on the escape valve
Um zu sehen, ob ich das Fluchtventil erspähen konnte
Nodding and muttering an almost imperceptible
Nickend und fast unmerklich
"Thank you my man"
"Danke, mein Guter" murmelnd
A hop, jump, flash and I was out the door
Ein Hüpfer, ein Sprung, ein Blitz und ich war draußen vor der Tür
Back on steam and concrete
Zurück auf Dampf und Beton
Waiting for Shelby to text me runaround coordinates
Wartend, dass Shelby mir Ausweichkoordinaten textet
Feeling like jail on my eyelids
Fühlte sich an wie Knast auf meinen Augenlidern
And spitting white ash from my nose
Und spuckte weiße Asche aus meiner Nase
In the blinding sun I could finally now see where I was
In der blendenden Sonne konnte ich jetzt endlich sehen, wo ich war
Desolation street
Straße der Trostlosigkeit
Business town, U.S.A
Geschäftsstadt, U.S.A.
I cursed Shelby cuz I needed somewhere to be
Ich verfluchte Shelby, weil ich irgendwo sein musste
No supermarkets here
Keine Supermärkte hier
Just designer toothpaste headboards and a bucket load of creeps
Nur Designer-Zahnpasta, Bettkopfteile und eine Wagenladung Widerlinge
Popping their sockets
Die ihre Augen aus den Höhlen quellen ließen
To get a look at the trash heap divas from the safety of their adult arcades
Um einen Blick auf die Müllhalden-Divas aus der Sicherheit ihrer Erwachsenen-Spielhallen zu erhaschen
Two fingers for world peace and deliverance
Zwei Finger für Weltfrieden und Erlösung
Two fingers for the cafe in absentia
Zwei Finger für das Café in Abwesenheit
I catch a glimpse of myself in first floor skyscraper glass
Ich erhasche einen Blick auf mich selbst im Glas eines Wolkenkratzers im Erdgeschoss
Jesus, man I look like a digital ghost
Jesus, Mann, ich sehe aus wie ein digitaler Geist
I bristle and pop my raincoat against my neck
Ich sträube mich und stelle den Kragen meines Regenmantels hoch
The water starts to roll
Das Wasser beginnt zu rinnen
And I'm standing there shivering in my shoes
Und ich stehe da, zitternd in meinen Schuhen
Where is a friend when you need one?
Wo ist ein Freund, wenn man einen braucht?
In the budget electric light store I see an image of radio heat
Im billigen Elektroladen sehe ich ein Bild von Radiohitze
Neon angel like the one in the movies
Neon-Engel wie der in den Filmen
I stop and stare
Ich halte an und starre
For a moment I'm no longer too tired to talk
Für einen Moment bin ich nicht mehr zu müde zum Reden
I'm not even living in that second
Ich lebe in dieser Sekunde nicht einmal
I whispered something just to make sure I was still there
Ich flüsterte etwas, nur um sicherzugehen, dass ich noch da war
I was still there, rats
Ich war noch da, verdammt





Авторы: Duncan Troast, Nick Corson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.