Текст и перевод песни The Cooldown Café - Ik wil je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
likt
aan
der
glas
terwijl
ze
naar
hem
lacht.
Она
облизывает
стакан,
глядя
на
него
с
улыбкой.
Hij
stapt
op
haar
toe
ze
had
het
wel
verwacht
Он
подходит
к
ней
— она
этого
и
ждала.
Morgen
heeft
ze
spijt
dat
weet
ze
al
te
goed!
Завтра
она
пожалеет
— она
это
слишком
хорошо
знает!
Toch
doet
ze
het
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw!
И
все
же
она
делает
это
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова!
Wie
kan
het
wat
schelen,
zo
zijn
er
zovelen
Кого
это
волнует,
таких,
как
она,
много.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ga
nooit
meer
weg.
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
никогда
не
уходи.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ik
word
stapelgek
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
я
схожу
с
ума.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ga
nooit
meer
weg.
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
никогда
не
уходи.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ik
word
stapelgek
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
я
схожу
с
ума.
Alles
wat
ze
zegt
klikt
vals
en
koud
Все,
что
она
говорит,
звучит
фальшиво
и
холодно.
Zelf
als
ze
zegt
dat
ze
van
hem
van
houd
Даже
когда
она
говорит,
что
любит
его.
Ze
weet
dat
ze
liegt
toch
zegt
ze
het
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw
en
opnieuw.
Она
знает,
что
лжет,
но
все
равно
повторяет
это
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Wie
kan
het
wat
schelen,
zo
zijn
er
zovelen
Кого
это
волнует,
таких,
как
она,
много.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ga
nooit
meer
weg.
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
никогда
не
уходи.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ik
word
stapelgek
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
я
схожу
с
ума.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
zegt
ze
opnieuw
en
opnieuuuuuuuuww
elke
nacht
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
— говорит
она
снова
и
снооооовааа
каждую
ночь.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ga
nooit
meer
weg.
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
никогда
не
уходи.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ik
word
stapelgek
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
я
схожу
с
ума.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ga
nooit
meer
weg.
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
никогда
не
уходи.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ik
word
stapelgek
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
я
схожу
с
ума.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ga
nooit
meer
weg.
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
никогда
не
уходи.
Ik
wil
je,
blijf
bij
me,
hou
van
me,
ik
word
stapelgek
Я
тебя
хочу,
останься
со
мной,
люби
меня,
я
схожу
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berre Bergen, Ben Crabbe, Erik Prosper J Wauters, Jan Raymond Van Eyken, Walter Frieda Hans Grootaers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.