The Coral - Drifter’s Prayer - перевод текста песни на русский

Drifter’s Prayer - The Coralперевод на русский




Drifter’s Prayer
From as far back as I can remember, I've been a drifter
Сколько себя помню, я был бродягой
The drifting life is a lonely life but the only life I know
Дрейфующая жизнь - одинокая жизнь, но единственная жизнь, которую я знаю
When I was young, I ran away from home and rode the railways for years
Когда я был молод, я сбежал из дома и годами ездил по железной дороге.
Across the cornfields and quarries and all the broken-down piers
Через кукурузные поля и карьеры и все сломанные пирсы
I saw the green land and the big burning sky
Я видел зеленую землю и большое горящее небо
A great dream of heaven in the world going by
Великая мечта о небесах в мире проходит
These were the old and golden days of my youth
Это были старые и золотые дни моей юности
Even back then, I knew it as truth
Даже тогда я знал это как правду
Drifting was in my blood, in my veins
Дрейф был в моей крови, в моих венах
There was no other way
Другого пути не было
In summer, you'd find work on the midway fairs
Летом вы найдете работу на ярмарках на полпути
With the boys from Bostock and caravan city
С мальчиками из Бостока и караван-сити
Working the turnstiles and waltzers
Работа на турникетах и вальсах
Speaking Parlyaree, the secret language of the carnival
Говоря Parlyaree, тайный язык карнавала
But it was always part-time work
Но это всегда была неполная занятость
And when the autumn came, I'd feel the pull of the drifting life again
И когда наступит осень, я снова почувствую притяжение дрейфующей жизни
Once a drifter, always a drifter
Однажды бродяга, всегда бродяга
Those are the rules of the game
Таковы правила игры
I came of age and the world changed
Я достиг совершеннолетия, и мир изменился
The traveling fairs vanished
Передвижные ярмарки исчезли
A new Funland appeared on the coast
На побережье появился новый Funland
And old carnies like me were turned into ghosts
И старые карни вроде меня превратились в призраков
I lived out of hotels and bars and old stolen cars
Я жил в отелях, барах и старых украденных машинах.
I fell out of love so many times
Я разлюбил так много раз
Somewhere inside me, a small fire died
Где-то внутри меня погас маленький огонь
Ah, but the drift, the drift, the drifting life
Ах, но дрейф, дрейф, дрейфующая жизнь
That was the life that was mine
Это была жизнь, которая была моей
Now I sleep on the crystal shore
Теперь я сплю на хрустальном берегу
With the far-away pier, all lit up like a magic torch
С дальним причалом все осветилось, как волшебный факел
Sometimes I lie there and wonder, what is the weight of the moon?
Иногда я лежу и думаю, каков вес луны?
What is the weight of love?
Каков вес любви?
What does it mean to be truly free, under the sky and its mystery?
Что значит быть по-настоящему свободным под небом и его тайной?
The answer will always be to drift, to drift
Ответ всегда будет дрейфовать, дрейфовать
To drift is to be free
Дрейфовать - значит быть свободным





Авторы: Nicholas Steven Power


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.