Текст и перевод песни The Coral - Talkin' Gypsy Market Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin' Gypsy Market Blues
Тоска по цыганскому рынку
Talkin'
gypsy
market
blues
Тоска
по
цыганскому
рынку
гложет,
I
was
too
late
but
I
never
got
to
choose
Я
опоздал,
и
выбора
мне
не
дали.
Talkin'
gypsy
market
blues
Тоска
по
цыганскому
рынку
гложет,
I
was
too
late
but
I
never
got
to
choose
Я
опоздал,
и
выбора
мне
не
дали.
Gotta
have
them
gypsy
boots
Мне
нужны
были
эти
цыганские
сапоги,
Followed
them
by
familiar
root
Шел
за
ними
знакомой
дорогой,
Rambled
round
from
town
to
town
Бродил
из
города
в
город,
Sleepin'
in
a
doorway
as
still
as
a
mouse
Спал
в
дверях,
тихий,
как
мышь.
Saw
the
bullfighter's
last
stand
Видел
последний
бой
тореадора,
I've
been
drinkin'
dust
Пил
одну
пыль,
I've
been
kickin'
cans
Пинал
консервные
банки.
All
my
family,
they
went
home
Вся
моя
семья
вернулась
домой,
Let
me
in
Portugal,
all
alone
Оставив
меня
одного
в
Португалии.
Thought
I
saw
that
caravan
Думал,
увидел
тот
фургон,
But
it
was
just
a
car
park
man
Но
это
был
всего
лишь
работник
автостоянки.
Said
to
me
as
I
stood
in
line,
Сказал
мне,
пока
я
стоял
в
очереди:
There's
nothing
in
the
world
as
sad
as
time
"Нет
ничего
на
свете
печальнее
времени".
Well
if
nothing
comes
to
nothing
Ну,
если
из
ничего
ничего
не
выходит,
Then
what's
the
point?
Тогда
в
чем
смысл?
I
sat
right
down
and
I
built
my
joint
Я
сел
и
скрутил
косяк.
Flat
caps
they
just
pass
me
by
Люди
в
кепках
просто
проходят
мимо,
The
dust
pneumonia
left
me
dry
Пылевая
пневмония
иссушила
меня.
Talkin'
gypsy
market
blues
Тоска
по
цыганскому
рынку
гложет,
I
was
too
late
but
I
never
got
to
choose
Я
опоздал,
и
выбора
мне
не
дали.
Talkin'
gypsy
market
blues
Тоска
по
цыганскому
рынку
гложет,
I
was
too
late
but
I
never
got
to
choose
Я
опоздал,
и
выбора
мне
не
дали.
Three
days
later
when
I
awoke
Три
дня
спустя,
когда
я
проснулся,
My
dust
filled
lungs
could
hardly
cope
Мои
легкие,
полные
пыли,
едва
справлялись.
Realised
I
was
not
alone
Понял,
что
я
не
один,
I
was
in
the
old
car
park
man's
home
Я
был
в
доме
того
работника
автостоянки.
Looked
out
the
window
at
the
local
scenes
Выглянул
в
окно
на
местные
пейзажи,
One
the
ledge
were
some
grilled
sardines
На
карнизе
лежали
жареные
сардины.
Then
through
the
door
in
came
the
maid
Потом
в
дверь
вошла
служанка,
Said
Maria
was
her
name
Сказала,
что
ее
зовут
Мария.
Long
dark
hair
and
copper
skin
Длинные
темные
волосы
и
смуглая
кожа,
Washed
away
my
seven
sins.
Смыла
мои
семь
грехов.
Said
senor
what's
this
bad
news
Спросила:
"Сеньор,
что
за
плохие
новости?"
Told
her
of
my
gypsy
blues
Рассказал
ей
о
своей
цыганской
тоске.
Maria
laughed
and
said
your
cute
Мария
засмеялась
и
сказала:
"Ты
милый,
You
don't
need
no
gypsy
boots
Тебе
не
нужны
никакие
цыганские
сапоги".
Picked
myself
up
off
the
floor
Поднялся
с
пола,
I
don't
need
them
boots
no
more
Мне
больше
не
нужны
эти
сапоги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Skelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.