Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
too
long
now
I′ve
been
trying
to
work
out
how,
Lange
schon
versuche
ich
zu
verstehen,
wie
ich,
I
can
pull
myself
from
this
pit
I've
dug
for
me
alone
to
fit.
mich
aus
dieser
Grube
ziehen
kann,
die
ich
mir
allein
geschaufelt
hab.
How
I′ve
lied
to
the
friends
who
stand
at
my
side,
Wie
ich
die
Freunde
belogen
hab,
die
an
meiner
Seite
stehn,
In
not
letting
them
see,
the
darker
parts
of
me.
indem
ich
ihnen
die
dunklen
Teile
von
mir
nicht
ließ
sehn.
Finally,
I've
grown
back
the
ability
to,
Endlich
hab
ich
wieder
die
Fähigkeit
erwarb,
Stop
the
demons
coming
in
face
the
night
alone
again,
Dämonen
abzuwehren,
der
Nacht
allein
zu
begegnen.
I'll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
I
can
know.
Ich
spür
die
Kälte
nie
mehr,
soweit
ich's
wissen
kann.
Finally,
I′ve
grown
back
the
ability
to,
Endlich
hab
ich
wieder
die
Fähigkeit
erwarb,
Stop
the
demons
coming
in
face
the
night
alone
again,
Dämonen
abzuwehren,
der
Nacht
allein
zu
begegnen.
I′ll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
I
can
know.
Ich
spür
die
Kälte
nie
mehr,
soweit
ich's
wissen
kann.
I'm
gonna
be
moving
on
I′m
gonna
be
moving
out,
Ich
werde
weiterziehn,
ich
werde
auszieh'n,
I
feel
I've
got
the
grips
of
what
this
game
is
all
about,
Ich
fühl,
ich
weiß
nun,
worum
geht's
in
diesem
Spiel.
The
days
have
definitely
seen
me
turn
from
blue
to
grey
to
black,
Die
Tage
seh'n
mich
wandern
von
Blau
zu
Grau
zu
Schwarz,
So
convinced
that
I
would
never
be
able
to
find
my
own
way
back.
Überzeugt,
ich
fänd
nie
zurück
auf
meinen
Pfad.
I
thought
I
could
continue
to
be
carefree,
Ich
dacht,
ich
könnt
sorglos
bleiben
wie
vorher,
I
thought
my
default
was
pre-set
to
happy,
Ich
dacht,
mein
Standard
sei
auf
Glück
gestellt.
Suddenly
a
smile
is
a
face
you
put
on,
Doch
plötzlich
ist
ein
Lächeln
nur
Maskenspiel,
Muscles
are
moving
but
meaning
has
gone.
Muskeln
bewegen
sich,
doch
Sinn
ist
nicht
mehr
viel.
Now
no
more,
Nicht
mehr
jetzt,
Closing
all
the
doors
and
willingly
wasting
away
the
day,
Türen
zu
verriegeln
und
den
Tag
hinwegzuwerfen.
No
more,
I′m
feeling
so
unsure
about
something
I
wanna
say.
Nicht
mehr,
ich
zögere
bei
dem,
was
ich
sagen
will.
I
find
out
that
I've
got
the
means
to
turn
it
inside
out,
Ich
find
heraus,
ich
hab
die
Macht,
es
umzustülpen,
Shedding
a
layer
of
skin,
Hüll
mich
neu,
leg
Clean
slate
and
we
fucking
breathe
again.
eine
saubere
West
an,
wir
atmen
neu,
verdammt.
Finally
I′ve
grown
back
the
ability
to,
Endlich
hab
ich
die
Fähigkeit
erwarb,
Stop
the
demons
coming
in
face
the
night
alone
again,
Dämonen
abzuwehren,
der
Nacht
I'll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
I
can
know.
allein
zu
begegnen,
ich
spür
nie
mehr
die
Kälte
jetzt.
Is
anyone,
anyone
in
the
mood
to
turn
it
on.
Hat
irgendwer,
hat
irgendwer
Lust
was
zu
starten.
I
wanna,
I
wanna
find
myself
some
fun
Ich
will,
ich
will
mich
amüsieren
irgendwie.
Is
anyone,
anyone
in
the
mood
to
turn
it
on.
Hat
irgendwer,
hat
irgendwer
Lust
was
zu
starten.
I
wanna,
I
wanna
find
myself
some
fun
Ich
will,
ich
will
mich
amüsieren
irgendwie.
For
too
long
now
I've
been
trying
to
work
out
how,
Lange
schon
versuche
ich
zu
verstehen,
wie
ich,
I
can
pull
myself
from
this
pit
I′ve
dug
for
me
alone
to
fit.
mich
aus
dieser
Grube
ziehen
kann,
die
How
I′ve
lied
to
the
friends
who
stand
at
my
side,
ich
mir
allein
geschaufelt
hab.
Wie
In
not
letting
them
see,
the
darker
parts
of
me.
ich
die
Freunde
belogen
hab
an
meiner
Seite.
Finally,
I've
grown
back
the
ability
to,
Endlich
hab
ich
wieder
die
Fähigkeit
erwarb,
Stop
the
demons
coming
in
face
the
night
alone
again,
Dämonen
abzuwehren,
der
Nacht
allein
zu
begegnen.
I′ll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
i
can
know
Ich
spür
die
Kälte
nie
mehr,
soweit
ich's
wissen
kann,
Finally,
I've
grown
back
the
ability
to,
Endlich
hab
ich
wieder
die
Fähigkeit
erwarb,
Stop
the
demons
coming
in
face
the
night
alone
again,
Dämonen
abzuwehren,
der
Nacht
I′ll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
i
can
know
allein
zu
begegnen,
ich
spür
nie
mehr
die
Kälte
jetzt.
Cause
my
body's
outta
sight
(far
as
I
can
go),
Denn
mein
Körper
ist
frei
(soweit
ich
kann),
No
need
for
me
to
hide
(far
as
I
can
go),
Kein
Grund
mich
zu
verstecken
(soweit
ich
kann),
They
try
to
pull
me
back
I
say
no
please
no,
Sie
ziehn
mich
zurück,
ich
sag:
Nein,
bitte
nein,
I′ll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
I
can
go.
Ich
spür
die
Kälte
nie
mehr,
soweit
ich
gehen
kann.
Finally,
I've
grown
back
the
ability
to,
Endlich
hab
ich
die
Fähigkeit
erwarb,
Stop
the
demons
coming
in
face
the
night
alone
again,
Dämonen
abzuwehren,
der
Nacht
I'll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
I
can
go
allein
zu
begegnen,
ich
spür
nie
mehr
die
Kälte
jetzt.
Finally,
I′ve
grown
back
the
ability
to,
Endlich
hab
ich
die
Fähigkeit
erwarb,
Stop
the
demons
coming
in
face
the
night
alone
again,
Dämonen
abzuwehren,
der
Nacht
I′ll
never
feel
the
cold
again
as
far
as
I
can
go
allein
zu
begegnen,
ich
spür
nie
mehr
die
Kälte
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Christian Stalnecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.